Traducción generada automáticamente

Pink Sea
ISBANKY
Roze Zee
Pink Sea
Ik was vroeger alleenI used to be alone
Maar nu ben jij in mijn zoneBut now you’re in my zone
Op de passagiersstoel, nu heb ik je in mijn routeIn the passenger a side now I got you in my route
Geen zorgen om je hoofd, leg het op mijn schouderNo worries bout your head, place it on my shoulder
Als je wat rust wilt, leg het dan op mijn schouderIf you wanna get some rest, so put it on my shoulder
De zonsondergang bekijken met mijn schatWatching sunset with my baby
Oh, dit kan niet beter zijnOh, this could not be better
Knijp mijn hand zo stevigSqueeze my hand so tightly
Alsof we elkaar niet willen laten gaanLike we’re not gonna let each other go away
Ik laat je niet gaanWon’t let you go away
De roze zee geschilderd door de dageraadThe pink sea painted by the dawn
Blozend als jouw gezicht, die houd ik vastBlushing like your face, I’ll keep that one
Voor altijd in mijn herinneringenForever in my memories
Ik hou van het zachte licht dat op je lichaam schijntI love the tender light that’s shining on your body
Vertel je droom terwijl de zon ondergaatTellin’ your dream while the Sun’s going down
Geen camera nodig voor dit gouden uurNo camera needed for this golden hour
Nee, wat een ware zegen in de wereld met jouNo, what a true bliss in the world with you
Kus me schat, aarzel nietKiss me baby, don’t be hesitating
Kom dichterbij, vertel me wat je nu wilt doen, schat, ik heb jeGetting closer to me, tell me what you wanna do next, baby I got you
Jouw glimlach is de enige therapie die ik nodig heb voor mijn levenYour smile is the only therapy that I need for my life
Ik hou zo veel van je, ik beloof dat ik je niet zal laten gaanI love you so, I promise I won’t let you go
De roze zee geschilderd door de dageraadThe pink sea painted by the dawn
Blozend als jouw gezicht, die houd ik vastBlushing like your face, I’ll keep that one
Voor altijd in mijn herinneringenForever in my memories
Ik hou van het zachte licht dat op je lichaam schijntI love the tender light that’s shining on your body
Vertel je droom terwijl de zon ondergaatTellin’ your dream while the Sun’s going down
Geen camera nodig voor dit gouden uurNo camera needed for this golden hour
Nee, wat een ware zegen in de wereld met jouNo, what a true bliss in the world with you
De roze zee geschilderd door de dageraadThe pink sea painted by the dawn
Blozend als jouw gezicht, die houd ik vastBlushing like your face, I’ll keep that one
Voor altijd in mijn herinneringenForever in my memories
Ik hou van het zachte licht dat op je lichaam schijntI love the tender light that’s shining on your body
Vertel je droom terwijl de zon ondergaatTellin’ your dream while the Sun’s going down
Geen camera nodig voor dit gouden uurNo camera needed for this golden hour
Nee, wat een ware zegen in de wereldNo, what a true bliss in the world
De roze zee geschilderd door de dageraadThe pink sea painted by the dawn
Blozend als jouw gezicht, die houd ik vastBlushing like your face, I’ll keep that one
Voor altijd in mijn herinneringenForever in my memories
Ik hou van het zachte licht dat op je lichaam schijntI love the tender light that’s shining on your body
Vertel je droom terwijl de zon ondergaatTellin’ your dream while the Sun’s going down
Geen camera nodig voor dit gouden uurNo camera needed for this golden hour
Nee, wat een ware zegen in de wereld met jouNo, what a true bliss in the world with you
Wat een ware zegen in de wereld met jouWhat a true bliss in the world with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ISBANKY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: