Transliteración generada automáticamente
Isekai Quartet
Isekai Quartet
Cuarteto de Otro Mundo
Isekai Quartet
¿Qué hace interesante al mundo?
世界を面白くするのは
sekai wo omoshiroku suru no wa
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
我々 我々 我々 我々
wareware wareware wareware wareware
Nosotros, nosotros mismos
我々 自身だ
wareware jishin da
Una invitación de "este maravilloso mundo"
この素晴らしい気かな invitation
kono subarashi ki ka na invitation
En el cual no importa si eres un niño o un adulto
そこには大人も幼女も関係ない
soko ni wa otona mo youjo mo kankeinai
Empezando desde cero. Otra mazmorra de amor
またゼロから始まる愛のダンジョン
mata zero kara hajimaru ai no danjon
Un mundo tan duro que puede romper mis huesos
カタカタ骨の俺そうな新世界
katakata hone no ore-souna shin sekai
Me pregunto qué es eso
あれは何だろう
are wa nan darou
Me pregunto qué es aquello antes de que pueda empezar a quejarme
これは何だろう どうのこうの言う前に
kore wa nan darou dou no kou no iu mae ni
No queda de otra, tenemos que ir, ¡sobrevive!
仕方ないだろ やるきゃないだろ 生き残れ
shikatanaidaro yaru kya naidaro ikinokore
Para poder superar la batalla se necesita un cuidadoso y minucioso análisis
状況把握で選挙をうまく切り抜けろ
joukyou haaku de senkyou wo umaku kirinukero
Pero en una situación como esta ¡no hay tiempo para esto!
とかなんとか言ってるバイジャナイような異常事態
to ka nan to ka itteru baijanai you na ijou jitai
Mi nombre es Natsuki Subaru, extremadamente pobre y condenado a la inmortalidad
俺の名前は夏樹スバル 天下不滅の無一門
ore no namae wa natsuki subaru tenka fumetsu no muichimon
Soy la mayor Tanya von Degurechaff
ターニャ・デグレチャフ 少佐だ
tanya fon degurechaff shousa da
Yo soy el gran Ainz Ooal Gown
私がアインズ・ウール・ゴウン その人だ
watashi ga ainz ooal gown sono hito da
Hola, soy Kazuma, ¿eh? ¿se supone que en esta parte decía algo genial?
どうもカズマです えここかっこいいこと言うところなの
doumo kazuma desu e koko kakkoii koto iu tokoro na no
Quiero ir a casa, no puedo ir a casa
帰りたい 帰るな
kaeritai kaeru na
Quiero volver, no puedo volver, aah
持っとりたい 持ってれない ああ
mottoritai mottorenai aa
Pero, este mundo no es tan malo
でも異世界も割といい世界
demo isekai mo warito ii sekai
Donde quien venga siempre será bienvenido
ここは来る者拒まず宣伝番外
koko wa kuru mono kobamazu senkyaku banrai
Depende como lo veas
案外気の持ちようみたい
angai ki no mochi you mitai
Donde quiera que estés, puede ser un paraíso
どこにいてもパラダイス
doko ni itemo paradise
Este mundo es interesante por
世界を面白くするのは
sekai wo omoshiroku suru no wa
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
我々 我々 我々 我々
wareware wareware wareware wareware
Todos nosotros
我々 自身だ
wareware jishin da
No hay manera de comunicarse
さっぱり全然チンプンカンプン コミュニケーション
sappari zenzen chinpunkanpun komyunikeeshon
Los lugares en los que nacimos son diferentes, así que
生まれた場所が違うから
umareta basho ga chigau kara
Todo está bien
it's all right!
it's all right!
La naturaleza de las cosas son solo imitaciones
理由が全く持ってイミテーション
kotowari ga mattaku motte imiteeshon
Todo lo que ocurre, incluso si lo piensas, es que te sientes deprimido
考えてもへこむだけ
kangaetemo hekomu dake
Se siente muy bien
feel so nice!
feel so nice!
Esto no puede estar sucediendo, eso no puede estar sucediendo
あれはないだろう これはないだろう なんだ
are wa nai darou kore wa nai darou nan da
Incluso si rechazas todo
感じて否定しても
kanda hitei shitemo
No hay un significado, nada empezará
意味がないだろう 始まらないだろう
imi ga nai darou hajimaranai darou
¡Se desafiante!
開き直り!
hirakinaori!
Desde ahora la gente espera ir a mejores
主人公だからきっと上手くいくんでしょう
shujinkou dakara kitto umaku ikun deshou
A no ser de que pienses así
手かなんとかなるって思わなきゃ
te ka nan to ka naru tte omowanakya
Nos volveremos locos
精神崩壊
seishin houkai
Quiero entender, no entiendo
わかりたい わからない
wakaritai wakaranai
Quiero comunicarme, no puedo comunicarme, aun así
通じ合いたい 通じ合えない ああ...からの!
tsuujiaitai tsuujiaenai aa... kara no!
Hay una sensación que entendemos todos con una sola semana
意識だって伝わる予感
ishukan demo tsutawaru yokan
Es poder entendernos telepáticamente entre nosotros
それは愛だのなんだの意心伝心
sore wa ai da no nan da no ishin denshin
En realidad queremos que esto ya se acabe
実際これ才能みたい
jissai kore sainou mitai
En nuestras cabezas hay un mundo maravilloso
頭ん中ワンダーランド!
atamannaka wandaarando!
No digas cosas como "quiero despertarme si esto es un sueño"
夢なら覚めて欲しいだなんて
yume nara samete hoshii da nante
No digas cosas tan aburridas
つまらないこと言わないで
tsumaranai koto iwanai de
El que lo disfruta gana
楽しんだもんが勝ち
tanoshinda mon ga kachi
Este mundo no es tan malo
異世界も割といい世界
isekai mo wari to ii sekai
Donde quien venga ¡siempre es bienvenido!
ここは来る者拒まず宣伝番外
koko wa kuru mono kobamazu senkyaku banrai
Depende de como lo veas
案外気の持ちようみたい
angai ki no mochi you mitai
Donde quiera que estés puede ser un paraíso
どこにいてもパラダイス
doko ni itemo paradaisu
Este mundo no es tan malo
異世界も割といい世界
isekai mo wari to ii sekai
Donde quien venga ¡siempre es bienvenido!
ここは来る者拒まず宣伝番外
koko wa kuru mono kobamazu senkyaku banrai
Depende de como lo veas
案外気の持ちようみたい
angai ki no mochi you mitai
Donde quiera que estés puede ser un paraíso
どこにいてもパラダイス
doko ni itemo paradaisu
Este mundo es interesante por
世界を面白くするのは
sekai wo omoshiroku suru no wa
Nosotros, nosotros, nosotros, nosotros
我々 我々 我々 我々
wareware wareware wareware wareware
Todos nosotros
我々 自身だ!
wareware jishin da!
Oh Isekai Quartet! Isekai Quartet!
(oh isekai quartet! isekai quartet!
(oh isekai quartet! isekai quartet!
Isekai Quartet!
isekai quartet!)
isekai quartet!)
Isekai Quartet
isekai quartet
isekai quartet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isekai Quartet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: