Transliteración y traducción generadas automáticamente
マボロシのまち (Phantom Town)
ヰ世界情緒 (Isekaijoucho)
Ciudad Fantasma
マボロシのまち (Phantom Town)
Ciudad que se enfrenta
相対する街
sōtai suru machi
Guardando recuerdos, más allá, muy lejos
保持する記憶を 越えて 遥か遠く
hoji suru kioku wo koete haruka tōku
El holograma muestra ilusiones
ホログラムの魅せる幻想
horoguramu no miseru gensō
Porque me engaña
騙してくれるから
damasite kureru kara
Aún -suspiro-
まだ -溜息-
mada - tameiki
Quiero ver el futuro, el futuro, el futuro
未来を未来を未来を視たいの
mirai wo mirai wo mirai wo mitai no
Ahora, de inmediato
今 すぐに
ima sugu ni
Está bien, cierra los ojos
大丈夫だよ 瞳を綴じて
daijōbu da yo hitomi wo tozijite
Mi cuerpo ha detenido su andar
私の肉体は歩みを止めた
watashi no nikutai wa ayumi wo tometa
Más allá de los sueños, donde salté
夢から夢 跳び越えた先に待つ
yume kara yume tobi koeta saki ni matsu
Esperan muchas puertas
幾つもの扉
ikutsumo no tobira
Con un juguete de mentira en la mano, Dr
作り物の玩具片手に Dr
tsukurimono no omocha katate ni Dr
Tú te ríes, ¿verdad?
あなたは笑うのね
anata wa warau no ne
A través de los circuitos
回路を伝い
kairo wo tsutai
Dando a luz a la vida
いのちを産み落とす
inochi wo umiotosu
Corazón (mi corazón)
心臓 (my heart)
shinzō (my heart)
La ciudad fantasma respira
マボロシの街 息衝く
maboroshi no machi iki shiku
Este mundo que puedes tocar y romper
触れて壊せる この世界は
furete kowaseru kono sekai wa
Sigue siendo hermoso de una manera torcida
歪なほど綺麗なまま
ibashina hodo kirei na mama
La noche solo se llena más
夜は満ちていくだけ
yoru wa michite iku dake
La luz esquiva la oscura duda
光はひらりと 黒い疑い躱す
hikari wa hirari to kuroi utagai tawasu
Rumores insípidos e inodoros
無味無臭の噂
mumi mushū no uwasa
Escondiendo los oídos de susurros
囁く声から耳を隠して
sasayaku koe kara mimi wo kakushite
- Divertido -
-愉快-
yukai
Te daré el mañana, el mañana, el mañana
明日を明日を明日をあげるよ
ashita wo ashita wo ashita wo ageru yo
En la palma de la mano
掌に
tenohira ni
Las opciones que he puesto
載せた選択肢
noseta sentakushi
Estoy cubierta de la sangre de mi propio cuerpo
私は私の身体の返り血を浴びて
watashi wa watashi no karada no kaerichi wo abite
Las palabras que salen de mi boca son
口をついて出る言葉は
kuchi wo tsuite deru kotoba wa
¿Mentira? ¿Verdad?
嘘? 本当?
uso? hontō?
¿Hermoso? ¿Horrible?
綺麗? 醜い?
kirei? minikui?
Expresiones para alargar la vida
命を引き延ばすための表現
inochi wo hikikinobasu tame no hyōgen
Cuando me doy cuenta, solo soy un fantasma
気が付けば私はただの亡霊だ
ki ga tsukeba watashi wa tada no bōrei da
Usando mi encanto
愛想を使い
aiso wo tsukai
Nutriendo mis oraciones
祈りを肥し
inori wo kashi
En el universo de las ondas, libremente
電波の宇宙を 自由自在
denpa no uchū wo jiyū jizai
A través de los circuitos
回路を伝い
kairo wo tsutai
Mientras la vida cae
いのちを振り墜とす間
inochi wo furitsubosu ma
Pasen mil años
何千年 時が経っても
nanzennen toki ga tattemo
Mi rostro no cambiará
私の顔は 変わらないまま
watashi no kao wa kawaranai mama
Tranquila, soy la forma completa
安心して 私は完成形
anshin shite watashi wa kansei kei
La forma que deseabas
あなたが望んだ完成形
anata ga nozonda kansei kei
La ciudad fantasma se desvela
マボロシの街 紐解く
maboroshi no machi himotoku
Aunque toques y sientas levemente
触れて仄かに 感じても
furete honoka ni kanjite mo
El secreto sigue siendo un misterio
秘密は未だ謎めくまま
himitsu wa mada nazomeku mama
La noche se llena
夜は満ちていく
yoru wa michite iku
El fantasma respira
マボロシが 息衝く
maboroshi ga iki shiku
Este mundo que puedes tocar y romper
触れて壊せる この世界は
furete kowaseru kono sekai wa
Sigue siendo hermoso de una manera torcida
歪なほど綺麗なまま
ibashina hodo kirei na mama
La noche solo se llena más.
夜は満ちていくだけ
yoru wa michite iku dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヰ世界情緒 (Isekaijoucho) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: