Traducción generada automáticamente

Saitama Song (One Punch Man)
Ishida
Saitama Song (One Punch Man)
Saitama Song (One Punch Man)
More than cheap cosplay is this?Mas que cosplay barato é esse?
I actually liked the costumeAté que eu gostei da fantasia
I'm already fed upEu já tô de saco cheio
No time for playing aroundSem tempo para brincadeirinha
And if I tell youE se eu te falar
I really want to reduce this little planet to dustTô com uma puta vontade de reduzir esse planetinha a pó
My house was the baseMinha casa foi de base
Don't come with that talkNão vem com esse papo
Or else you'll get a punchSe não em você vai ser uma porrada só
So don't bother meEntão vê se não enche a droga do meu saco
This monster talk is tired to meEsse papo de monstro pra mim tá cansado
Tried to hit meTentou me dar um golpe
Lost your mind?Perdeu a noção?
Careful not to end up breaking your handCuidado para não acabar quebrando a mão
You want to fight me, little monster?Você quer brigar comigo monstrinho?
Then get up, come onEntão levanta, cai pra dentro
I think you're scaredAcho que tá com medo
Even the kid can seeAté o pirralho tá vendo
I won't kill your friendNão vou matar seu amigo
Kid, I promise youMoleque, eu te prometo
Just leave it to me, but you won't come out in one pieceSó deixa comigo, mas você não vai sair inteiro
Once again I'll have to hold backMais uma vez eu vou ter que me limitar
Still looking for a fight where I don't have to hold backAinda busco uma luta que eu não precise me segurar
One punch!One punch!
Looking for a fightBuscando uma luta
That's interestingQue seja interessante
Just one fight!Somente uma luta!
One punch is enoughUm soco é o suficiente
For the fight to endPra luta acabar
Who's the hero for fun?Quem é o herói por diversão?
It's Saitama!É o saitama!
Serious punch!Soco sério!
No, no, noNão, não, não
Or rather, totally serious punch!Ou melhor, soco totalmente sério!
Serious punch!Soco sério!
No, no, noNão, não, não
Brutally serious punch!Soco brutalmente sério!
Only one will remainSó restará um
In the cosmic disasterNo desastre cósmico
Hey, uglyAí, feioso
Looks like you got a little stressedParece que você ficou um pouquinho estressado
This absolute evil thing of yours seems to have saved some peopleEsse seu negócio de mal absoluto acho que deixou uma galera a salvo
Looking closelyOlhando bem
You could be a tough heroAté que cê seria um herói brabo
But with that ugly face, anyone gets scaredMas com essa cara feia, qualquer um fica assustado
Always evolvingSempre evolui
Again and again and again and still weakDe novo e de novo e de novo e ainda continua fraco
This guy is differentEsse cara é diferente
Doesn't stop evolvingNão para de evoluir
Tell me why you alwaysMe diz por que você sempre
Stay standing in the end?Continua de pé no fim?
DefeatedDerrotado
You're not the sameCê não é o mesmo
A galaxy in you, now I seeUma galáxia em ti, agora eu vejo
ApparentlyPelo visto
Things are seriousA coisa tá séria
I lost control of all thisPerdi o controle disso tudo
You could have just ended the earthVocê podia só ter acabado com a terra
But you chose to take the lifeMas escolheu tirar a vida
Of my student!Do meu aluno!
Congratulations, you made me fight seriouslyMeus parabéns, cê conseguiu fazer com que eu lutasse a sério
With just one hand you'll feel the weight of a universe!Só com uma mão cê vai sentir o peso de um universo!
In one hand what's left of Genos!Numa mão o que sobrou do genos!
In the other for my opponent!Na outra pro meu oponente!
Don't worry, just one armNão se preocupe, que só um braço
Is more than enough!É mais do que o suficiente!
You had to copy mePrecisou me copiar
To try to match upPra tentar se equiparar
Make sure this time you don't fall with just one punch!Vê se dessa vez não cai com um soco só!
I don't mind destroying this placeNão me importo de destruir esse lugar
Now, because of youAgora, por sua causa
Jupiter's moon turned to dust!A Lua de Júpiter virou pó!
Teleporting between portalsTeleportando entre portais
You go wherever you wantVocê vai pra onde você bem quer
You think you control, but in realityAcha que controla, mas na real
You're going where I want!Você tá indo pra onde eu quiser!
Stop messing around!Para de graça!
Did you kill my student for this?Foi pra isso que cê matou meu aluno?
This is child's playIsso é brincadeira de criança
Learn to fight like a man and come settle it with fists!Aprende a lutar igual homem e vem resolver no murro!
Ah-ah-atchoo!Ah-ah-atchim!
With a sneeze you fall to the groundCom um espirro você cai no chão
I'm the strongest and that truth hurts!Eu sou o mais forte e essa verdade dói!
I didn't kill youNão te matei
Believe it or notPois acredite ou não
Even if it doesn't seem like it, I'm still a hero!Mesmo que não pareça eu ainda sou um herói!
Teach me how to do that and I learn in a momentMe ensine a fazer isso que eu aprendo em um momento
Just once is enough for me to go back in timeSó uma vez é o bastante pra eu poder voltar no tempo
Save GenosSalvar genos
And reverse all thisE isso tudo reverter
Another hero got the creditOutro herói ganhou o mérito
Well, what can you do?Bom, fazer o quê?
One punch!One punch!
Looking for a fightBuscando uma luta
That's interestingQue seja interessante
Just one fight!Somente uma luta!
One punch is enoughUm soco é o suficiente
For the fight to endPra luta acabar
Who's the hero for fun?Quem é o herói por diversão?
It's Saitama!É o Saitama!
Serious punch!Soco sério!
Or rather, totally serious punch!Ou melhor, soco totalmente sério!
Serious punch!Soco sério!
No, no, noNão, não, não
Brutally serious punch!Soco brutalmente sério!
Only one will remainSó restará um
In the cosmic disasterNo desastre cósmico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ishida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: