Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anya no Shinjuu Tate
Ishikawa Sayuri
El collar de Anya
Anya no Shinjuu Tate
Si te dicen que te quieren, ¿a quién le importa?
すきといわれりゃだれにでも
suki to iwarerya dare ni demo
Dicen que eres una mujer que abre su cuerpo a cualquiera,
からだをひらくおんなだと
karada wo hiraku onna da to
La gente se ríe a tus espaldas,
ひとがわちきいをわらうのを
hito ga wachiki wo warau no o
Sin saber la razón, es inevitable.
しらぬわけではありません
shiranu wake de wa arinsen
Pero esta vida,
だけどこのいのち
dakedo kono inochi
La persona que arrojó sus sentimientos a la ligera fue solo una,
ひとおもいになげだしたあいてはたったひとりだけ
hitoomoi ni nagedashita aite wa tatta hitori dake
Oh, deteniéndote en lo más profundo de esto,
ああこんなおくそこをつきとめておきながら
aa konna okusoko wo tsukitomete okinagara
Sin saber, sin prever, no es tan dulce,
しらぬそんぜんじゃあまりそうでないわいな
shiranu sonzenu ja amariso de nai wai na
La luna se esconde tras las nubes, el viento sopla entre las flores, es tan triste,
つきにむらくもはなにかぜよわしておくなんし
tsuki ni murakumo hana ni kaze yowashite okunnanshi
Estás cayendo.
ほれてそろ
horete soro
Incluso para alguien tan despreciable,
すいたおひとにゃどこまでも
suita o-hito nya dokomademo
Eres una mujer que parece volverse tonta,
ばかになるようなおんなだと
baka ni naru you na onna da to
La gente se ríe a tus espaldas, pero,
ひとがわちきいをわらえども
hito ga wachiki wo waraedo mo
No deberían subestimarte.
やけやはずみじゃありません
yake ya hazu mijya arinsen
Por eso, este corazón,
だからこのこころ
dakara kono kokoro
Agárralo hasta que se rompa en pedazos, solo una vez,
やぶいてちぎれるまでだいてよたったいちどだけ
yabuite chigireru made daite yo tatta ichido dake
Oh, este dolor, ¿qué es? ¿Qué esperanza hay para mañana?
ああこんないたみなんぞあすののぞみなんぞ
aa konna itami nanzo asu no nozomi nanzo
Lo invisible, lo inaudible, la verdad y la mentira, no es tan dulce,
みえぬきこえぬほんとうもうそもないわいな
mienu kikoenu hontou mo uso mo nai wai na
Un juramento, un deseo sincero, un millón de veces triste,
ゆびきりげんまんはりせんぼんのましとくなんし
yubikiri genman harisenbon nomashito kunnanshi
Estás cayendo.
くれてそろ
kurete soro
La prueba de una vida sin lágrimas,
なけなしのいのちのあかしを
nakenashi no inochi no akashi wo
Se desvanece tristemente,
とぼしとくなんし
toboshito kunnanshi
Entiendo, es un remanente
わかるざんしょう
wakaru zanshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ishikawa Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: