Traducción generada automáticamente
8426city (feat. Saïf)
ISK
8426ciudad (feat. Saïf)
8426city (feat. Saïf)
HannibalHannibal
26 ciudad26 city
8-4 ciudad es basura, 8-4 ciudad es basura, 8-4 ciudad es basura8-4 city c'est trash, 8-4 city c'est trash, 8-4 city c'est trash
8-4 es ciudad, 26 es ciudad, Saïf, Isk, para impactarte, no se necesitan seis temas (pow)8-4 c'est city, 26 c'est city, Saïf, Isk, pour t'choquer, faut pas six titres (pow)
No mezcles [?], incluso el hombre fuerte es débil, aquí abajo, tiene seis vicios (ah sí)Mélange pas [?], même l'homme fort est faible, ici-bas, il a six vices (ah ouais)
El primero es el dinero, el segundo son las mujeres, el tercero, la avaricia, el cuarto, lo prohibidoLe premier, c'est l'argent, le deuxième, c'est les femmes, le troisième, l'avarice, quatrième, le haram
El quinto, la traición, el sexto, es la envidia, probará las llamas, como si no tuviera almaLe cinquième, la traîtrise, la sixième, c'est l'envie, il goûtera aux flammes, à croire qu'il n'avait pas d'âme
Si es fiel, el adicto al cromo, me siento deshonesto como el hombre que engaña (ah sí)Si il est fidèle, le junkie chrome, j'me sens malhonnête comme l'homme qui trompe (ah ouais)
Veo cosas raras, tengo el ojo que gira, fuego en la mano, Mario persiguiendo a Donkey Kong (es real)J'vois des trucs bizarres, j'ai l'œil qui tourne, feu dans la main, Mario coursait Donkey Kong (c'est réel)
Hago daño esperando un bien, parece que mi vida es una antítesisJ'fais du mal en espérant du bien, on dirait qu'ma vie, c'est une antithèse
Vengo de donde es oscuro, donde es insano, el que busca contigo, es el que te[?]J'viens d'là où c'est sombre, là où c'est malsain, c'lui qui cherche avec toi, c'est celui qui t'[?]
No hay guerra entre nosotros, aquí no hay guerraPas d'gue-guerre, chez nous, y a pas d'gue-guerre
Mira el tamaño de los fierros, ah amigo, tú sirvesTé-ma la taille des fers, ah sa7bi, tu sers
La balanza se la dio su mujer, no pudo hacer nada, levantó el fierroLa balance s'est fait donner par sa femme, il a rien pu faire, il a brandi l'fer
8-4 es demasiado ciudad, suelta los confetis cuando un enemigo muere (sucio, sucio, sucio)8-4 c'est trop city, ça sort les confettis quand un ennemi crève (sale, sale, sale)
Aquí, pérdida de apetito como ese niño que perdió todos sus tréboles (rah, rah)Chez nous, perte d'appétit comme ce petit qui a perdu tous ses trèfles (rah, rah)
Regreso tarde, duermo tarde, vivo en función de la economíaJ'rentre tard, j'dors tard, j'vis en fonction d'l'économie
Estoy en la plaza, apago los faros, reflexiono sobre la melodíaJ'suis dans l'square, j'éteins les phares, j'cogite sur la mélodie
Para creerlo, hay que verlo, la mala suerte, es la historia de mi vidaPour y croire, il faut l'voir, la poisse, c'est l'histoire de ma vie
He vivido cosas que le deseo a mi peor enemigoJ'ai vécu des trucs que j'souhaite à mon pire ennemi
Sé que están rezando por mi caída, nacimos abajo, no podemos caer más bajo que la casa (basura, basura)J'sais qu'ça prie pour ma descente, on est nés en bas, on peut pas tomber plus bas qu'la maison (trash, trash)
Más bajo que la razón del loco cuando iba a asaltar a pie en el momento más frío de la temporada (sucio, sucio, sucio, sucio)Plus bas qu'la raison du fou quand il allait braquer à pied au moment l'plus froid d'la saison (sale, sale, sale, sale)
De infortunio a montones, el dinero es dinero, así que hijo de puta, no juegues con eso (rah)Du malheur à foison, l'argent, c'est l'argent donc fils de pute, t'amuse pas avec ça (rah)
Saïf, Isk, pequeño te asalta, te quedas pálido, aquí es mi casa, no te quedas (basura, basura)Saïf, Isk, petit te braque, tu restes pâle, c'est chez moi, ici, tu restes pas (trash, trash)
Mi tío murió de cáncer, hermano, estoy aquí, y su hermano en un accidente de carretera (sucio, sucio, sucio, sucio)Mon oncle est mort d'un cancer, khouya, je sers, et son frère d'un accident d'la route (sale, sale, sale, sale)
Mi madre está tan devastada que su sonrisa suena falsa como un maldito niño de Kabul (rah, rah, rah)Ma mère est tellement dévastée qu'son sourire sonne faux comme un putain d'enfant d'Kaboul (rah, rah, rah)
Entierro del opuesto, me pongo una mala máscara, su padre llora porque era su único hijo (sucio, sucio, sucio, sucio)Enterrement du opps, j'mets une méchante cagoule, son père pleure car c'était son seul fils (sale, sale, sale, sale)
Resultado de la situación: No habrá nadie para vengarlo, sus colegas las putas tienen miedo de que su suelo resbale (sucio, sucio, sucio)Résultat des courses: Y aura personne pour l'venger, ses collègues les putes ont peur que leur sol glisse (sale, sale, sale)
No hay guerra entre nosotros, aquí no hay guerra (rah)Pas d'gue-guerre, chez nous, y a pas d'gue-guerre (rah)
Mira el tamaño de los fierros, ah amigo, tú sirves (rah)Té-ma la taille des fers, ah sa7bi, tu sers (rah)
La balanza se la dio su mujer, no pudo hacer nada, levantó el fierro (basura, basura, basura)La balance s'est fait donner par sa femme, il a rien pu faire, il a brandi l'fer (trash, trash, trash)
8-4 es demasiado ciudad, suelta los confetis cuando un enemigo muere (sucio, sucio, sucio)8-4 c'est trop city, ça sort les confettis quand un ennemi crève (sale, sale, sale)
Aquí, pérdida de apetito como ese niño que perdió todos sus tréboles (rah, rah, rah)Chez nous, perte d'appétit comme ce petit qui a perdu tous ses trèfles (rah, rah, rah)
Regreso tarde, duermo tarde, vivo en función de la economíaJ'rentre tard, j'dors tard, j'vis en fonction d'l'économie
Estoy en la plaza, apago los faros, reflexiono sobre la melodíaJ'suis dans l'square, j'éteins les phares, j'cogite sur la mélodie
Para creerlo, hay que verlo, la mala suerte, es la historia de mi vidaPour y croire, il faut l'voir, la poisse, c'est l'histoire de ma vie
He vivido cosas que le deseo a mi peor enemigoJ'ai vécu des trucs que j'souhaite à mon pire ennemi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ISK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: