Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.687

Busted (feat. JS)

The Isley Brothers

Letra

Significado

Busted (feat. JS)

Busted (feat. JS)

Ouais, viens iciYeah, bring your ass over here
J'ai quelque chose pour toiI got something for you

BustedBusted
Il est 2 heures du matin, où t'étais?Its 2 o' damn clock in the morning Where you been?
Bébé, t'as pas reçu mon message?Baby didn't you get my 2-way
J'étais avec mes copinesI was with my girlfriends
Tu mensYou a lie
J'ai appelé Kiesha et Tanya, elles étaient toutes les deux chez ellesI called Kiesha and Tanya and they were both at home
Mais je les ai pas citéesBut I didn't say them though
Mais c'est les seules amies que je connaisBut they the only friends I know
Fille, tu ferais mieux de...Girl you better...
Attends, avant que tu te fâches, voici la véritéWait before you get all upset here's the truth
Parle-moiTalk to me
J'étais avec ma copine quand elle a reçu une mauvaise nouvelle (et alors?)I was with my girl when she got some bad news (and?)
Son mec l'a trompéeHer man cheated
Elle était bouleversée et perdueHad her upset and confused
Mais bébé, ça a quoi à voirBut baby what's that got to do
avec le fait que tu rentres à 2?with you coming in at 2
Je te le disI'm telling you
Elle était tellement en colère qu'elle m'a demandé de rester avec elleNow she was so upset she asked me to stay with her
Eh bien, pourquoi t'as pas juste pris le téléphone et m'as appelé?Well why didn't your ass just pick up the phone and call me?
J'allais le faire mais ça m'est sorti de la tête, désoléI was gonna do that but it slipped my mind I'm sorry
Mais je te dis la véritéBut I'm telling you the truth
Ouais, eh bien j'ai quelque chose pour toiYeah, well I got something for you
Dis-moi, c'est quoi son nom? (Sharen)Tell me what's her name? (Sharen)
Où elle habite? (Euh...)Where she live? (Uuummm)
Le nom de son mec? (Billy)Her man's name? (Billy)
Elle a des enfants? (Je pense 1 ou 2)She got kids? (I think 1 or 2)
Elle a des enfants? (Bébé oui, non)She got kids? (Baby yes, no)
C'est une chose que je dois savoirThat's one thing I got to know
Comment elle peut être ton amie si tu sais pas si elle a des enfants?How the hell is she your friend if you don't know if she got kids?

Monte à l'étage (busted)Go upstairs (busted)
Fais tes valises (parce que t'es busted)Pack your bags ('cause you busted)
Tant que t'y es (busted)While you at it (busted)
Appelle un taxi (parce que t'es busted)Call a cab ('cause you busted)
C'est évident (busted)It's obvious (busted)
Tu as joué (parce que t'es busted)You played around ('cause you busted)
Monte à l'étage et prends tes affairesGo upstairs and get your shit
Et dégage d'ici maintenantAnd get the fuck up out of here now

Frank, s'il te plaît, écoute-moiFrank please hear me out
Y'a rien à direAin't nothing to talk about
Je peux tout expliquerI can explain everything
Là, je veux que tu sortes de cette maisonRight now I want you out this house
Bébé, s'il te plaît, une chance de plusBaby please one more chance
Laisse-moi te dire où j'étaislet me tell you where I've been
Eh bien, arrête de perdre mon tempsWell quit wasting my time
Et dis ce que tu pensesAnd say what's on your mind
D'accord, moi et quelques copinesFine, me and some girlfriends
On est allées danser (qui?)We went dancing (who?)
Moi, Shaniqua, Shaquan et RobinMe, Shaniqua, Shaquan and Robin
Eh bien, si vous alliez faire du shoppingWell if ya'll were going shopping
Pourquoi t'as pas juste donné des nouvelles?Why didn't you just check in?
J'allais le faire mais je pensais que mon portable était éteintI was but then I thought my cellular was off
Maintenant plus tôt (hmmm)Now earlier (hmmm)
Tu as dit danser (ouais)You said dancing (yeah)
Mais quand je viens de demander (hmmm)But when I just asked (hmmm)
Tu as dit faire du shopping (euh)You said shopping (uhhh)
Dis-moi ce que tu faisaisTell me which one you were doing
Oh bébé, je dois être confusOh baby I must be confused
Ouais, c'est ça, t'es vraiment confusYeah right you real confused
Dis-moi où t'étais? (En train de danser)Tell me where you been? (Dancing)
Danser où? (Euh...)Dancing where? (Uuummm)
Le nom du club? (Kisses)The name of the club? (Kisses)
Il est quelle heure? (Je pense une ou deux)What time it is? (I think one or two)
Il est quelle heure? (Trois, quatre)What time it is? (Three, four)
Voici une chose que je dois savoirHere's one thing I got to know
Au début, tu dis danserAt first you say dancing
Mais maintenant tu dis faire du shoppingBut now you say shopping

Monte à l'étage (Busted)Go upstairs (Busted)
Fais tes valises (Parce que t'es busted)Pack your bags (Cause you busted)
Tant que t'y es (Busted)While you at it (Busted)
Appelle un taxi (Parce que t'es busted)Call a cab (Cause you busted)
C'est évident (Busted)It's obvious (Busted)
Tu as joué (Parce que t'es busted)You played around (Cause you busted)
Monte à l'étage et prends tes affairesGo upstairs and get your shit
Et dégage d'ici maintenantAnd get the fuck up out of here now

Bébé, je suis une victime des circonstancesBaby I'm a victim of circumstances
Pourquoi tu ne crois pas, je ne comprends pasWhy you don't believe I don't understand it
Essayer de glisser un pot d'huileTrying to slick a can of oil
Qui tu crois tromper?Who you think you fooling?
Maintenant, dégage de ma vue (bébé)Now get on out my face (baby)
Avant que je ne prenne un autre cas (bébé)Before I catch another case (baby)

Monte à l'étage (busted)Go upstairs (busted)
Fais tes valises (je ne veux pas)Pack your bags (I don't wanna)
Parce que t'es busted'Cause you busted
Tant que t'y es (busted)While you at it (busted)
Appelle un taxi (un taxi pour quoi?)Call a cab (a cab for what)
Parce que t'es busted'Cause you busted
C'est évident (busted)Its obvious (busted)
Tu as joué (non, je ne suis pas)You played around (no I'm not)
Parce que t'es busted'Cause you busted
Monte à l'étage et prends tes affaires (non)Go upstairs and get your shit (no)
Et dégage d'ici maintenantAnd get the fuck up out of here now

(Nooo innocent, innocent, innocent, je suis innocent)(Nooo innocent, innocent, innocent, I'm innocent)
Nooo, tu es coupable, coupable, coupable, coupableNooo you guilty, guilty, guilty, guilty
Ohhhh, attends une minute, attends une minute, attends une minute, attends une minuteOhhhh now wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute
Monte à l'étage et prends tes affairesGo upstairs and get your shit
Et dégage d'ici maintenantAnd get the fuck up out of here now

Dis-moi, où je suis censé aller à partir d'iciTell me, where am I suppose to go from here
Franchement, ma chère, je m'en fous.Frankly my dear, I don't give a damn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Isley Brothers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección