Traducción generada automáticamente

Contagious
The Isley Brothers
Contagioso
Contagious
Aquí hay una historiaHere is a story
Acerca de un hombre que entraAbout a man coming in
Y encontró a su mujer en la cama conAnd found his woman in bed with
Bueno escuchaWell, listen
Son las dos de la mañana, estoy a punto de revisar mi mensajeIt's two A. M., I'm just gettin' in about to check my message
Nadie ha llamado excepto mis amigos y algunos cobradores de facturasNo one has called but my homies and some bill collectors
Anillos de celular, alguien quiere pedir dinero prestadoCellular rings, somebody wants to borrow money
Yo le doy dos vueltas, ella no me devuelve el golpe, algo es graciosoI two-way her she don't hit me back something is funny
Así que llamé a la casa de su madre y le pregunté si había visto a mi bebéSo I called her mother's house and asked her has she seen my baby
Rueda mis seis buscando a esa dama desaparecidaRoll my six around lookin' for that missing lady
Regresé, encendí la televisión y escuché las noticiasGot back in, turned the TV on and caught the news
Luego puse mi mano en mi cabeza porque estoy tan confundidoThen I put my hand on my head cause I'm so confused
Y luego apagué la TVAnd then I turned the TV down
Porque pensé que escuché un sonido blando'Cause I thought I heard a squicky sound
Algo esta pasando arribaSomething's going on upstairs
Porque sé que nadie más vive aquí'Cause I know nobody else lives here
Golpe Golpe GolpeBump Bump Bump
A medida que me acerco a las escaleras todo lo que escuchoAs I get closer to the stairways all I hear
Y luego escucho la voz de mi bebé en mi oído gritandoAnd then I hear my baby's voice in my ear screamin' out
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
(Entonces el hombre dijo)(Then the man said)
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Todo lo que escuché fue la voz de mi bebé gritando)(All I heard was my baby's voice screaming)
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
(No puedo creer esta mierda)(I just can't believe this shit)
Corrí escaleras abajo, miré en el armario buscando eso oooI ran downstairs looked in the closet lookin' for that ooo
Dijo una oración porque solo Dios sabe lo que voy a hacerSaid a prayer 'cause only God knows what I'm gonna doo
Lo que vi fue suficiente para volver loco a un predicadorWhat I saw was enough to drive a Preacher wild
Estoy en el pasillo contemplando no en mi propia maldita casaI'm in the hall contemplatin' not in my own damn house
¿Quién hubiera pensado que se estaba arrastrando con otro hombre?Who would have thought she was creepin' with another man?
Lo bajo que me pasa de nuevoThe down low happenin' to me all over again
Y luego apagué la TVAnd then I turned the TV down
Porque sé que escuché un sonido blando'Cause I know I heard a squicky sound
Algo está pasando allá arribaSomething going on up there upstairs
Porque sé que nadie más vive aquí'Cause I know it no one else lives here
Golpe Golpe GolpeBump Bump Bump
A medida que me acerco a las escaleras todo lo que escuchoAs I get closer to the stairways all I hear
Y luego escucho la voz de mi bebé en mi oído gritandoAnd then I hear my baby's voice in my ear screaming
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
(Entonces el hombre dijo)(Then the man said)
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Todo lo que puedo hacer es escucharlos decir)(All I can do is hear them saying)
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Oh, no puedo creer esta mierda)(Oh, I can't believe this shit)
¿Qué diablos está pasando entre las sábanas de mi casa?What the hell is going on between the sheets in my home?
Bebé espera, déjame explicarte antes de que comiences a apuntar con tu bastónBaby wait, let me explain before you start to point your cane
Chica, estoy a punto de tener un ataqueGirl I'm 'bout to have a fit
¡Oh, está a punto de ser una mierda!Oh it's about to be some shit!
¿Cómo entré en esto? Nunca debí haber vuelto a casa con esta perraHow did I get in to this? Should have never came home with this bitch
Estás baja mujer sucia, de vuelta a donde vienesYou low down dirty woman, back to where you come from
Pero cariño, esperaBut baby, wait
Pero espera mi culoBut wait my ass
¡Sal a la calle, tu trasero es hierba!Hit the streets your ass is grass!
Ahora, señor Biggs, antes de que termineNow, Mister Biggs, before you done
Espera, ¿cómo sabes mi nombre, hijo?Wait, how you know my name, son?
Cariño, espera, te lo iba a decirHoney wait, I was gonna tell ya
Muévete, este gato parece muy familiarMove, this cat looks real familiar
Hmmm, ¿no te conozco de algún lugar hace mucho tiempo?Hmmm, now don't I know you from somewhere a long time ago?
No, no, no lo creoNo, no, I don't think so
Sí, sí, siento que te conozco, hermano, muy bienYeah, yeah, I feel I know you, brother, very well
No, no, me confundiste con otra personaNo, no, you mistaken me for somebody else
¡Franco!Frank!
¡Cállate! ¿No ves que dos hombres están hablando?Shut up! Can't you see two men are talkin'?
¡Pero!But!
¡Pensé que le había dicho a tu trasero que te pusieras a caminar!Thought I told yo ass to get to walkin'!
Ahora creo que será mejor que te vayas de este lugarNow I think ya'll better leave this place
Porque estoy a punto de atrapar un caso'Cause I'm about to catch a case
Tu contagioso, tócame, nena dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby give me what you got
(Eso fue lo que dijiste)(That's what you said)
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Y luego respondió)(And then he replied)
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild
Tu contagiosa, tócame, nena, dame lo que tienesYour contagious, touch me, baby, give me what you got
Señora sexy, vuelveme loco, vuelveme salvajeSexy lady, drive me crazy, drive me wild



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Isley Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: