Traducción generada automáticamente
Oublie-moi
Isleym
Olvídate de mí
Oublie-moi
Estoy cansado de cuestionarme, preocuparmeMarre de m'interroger, de m’inquiéter
¿Cuándo lo estabas?Tout à l'heure où t'étais?
¿Con quién? ¿Qué hacías?Avec qui? Qu'est-ce tu faisais?
Sabes que no eres honestoTu sais bien que t'es pas honnête
No eres fiel, siempre coqueteandoT'es pas fidèle, toujours à draguer
Y para ignorar los hechosEt à ignorer les faits
No puedo quedarme aquí sin hacer nada, sin reaccionarJe n'peux plus rester sans rien faire, sans réagir
Ahora está decidido, me voyLà c'est décidé, je m'en vais
Y no voy a volverEt je ne compte plus revenir
Tal vez puedas recuperarmeTu pourras peut-être me récupérer
¡Pero en otra vida!Mais dans une autre vie!
Tal vez, tal vez, pero en otra vida!Peut-être, peut-être mais dans une autre vie !
¿Estás listo para cambiarte por mí?Es-tu prêt à changer pour moi?
Trato de pensar que síJe m’efforce de le penser
¿Si no quieres que me vaya?Sinon préfère-tu que je m'en aille?
¡Oh, oh, me voy!Oh oh que je m'en aille!
Detente, necesito tomarme un descansoStop, j'ai besoin de faire un break
No rimo contigo. Necesito un hombre honestoJe rime pas avec toi, moi j'ai besoin d'un homme honnête
Digo que pares, sabes que te amoJe te dis stop, tu sais pourtant je t'aime
¿Por qué te sientes obligado a extender tanto dolor?Pourquoi te sens-tu obligé de répandre tant de peine?
Perseguiste mi vida y mi menteTu hante ma vie et mon esprit
Voy después de que te quentes de mi cabeza y te olvides de míJe t'en pris sors de ma tête et oublie moi
Me estás tomando como una herramientaTu t'empare de moi comme d'un outil
Estoy indefenso delante de tiJe suis sans défense face à toi
¿Quién no deja caer las armasQui ne baisse pas les armes
Devuélveme lo que me robasteRends-moi ce que tu m'as dérobé
Dame mis sueños, mi corazón y mis pensamientosRends-moi mes rêves, mon cœur et mes pensées
Dame algo de mi libertad, ¡vete!Rends-moi un peu de ma liberté, vas-t'en!
Déjame soñar en pazLaisse-moi rêver en paix
Olvídate de míOublie-moi
Te di mi corazón demasiado rápido, lo quiero de vueltaJe t'ai donnée mon cœur trop vite, je veux le récupérer
Olvídate de mí, olvida todo lo que pasó entre nosotrosOublie-moi, oublie tout ce qui s'est passé entre nous
Mi paciencia tiene límites, los has superadoMa patience à des limites, tu les as dépassées
Te has vuelto demasiado relou, me has expulsadoT'es devenu trop relou, ça y est tu m'as poussé à bout
Se acabó. Se acabó todo. Decidí irmeC'est fini tout est prise de têtes, j'ai décidée de partir
No vengas y me digas que lo sientes, estas mentiras han terminadoViens pas me dire que tu regrette, ces mensonges c'est fini
Tal vez podría esperar vivir mi vidaJe pourrais peut-être espérer vivre ma vie
Sin que me hagas dañoSans que tu me fasses souffrir
Tal vez, tal vez sin que me hagas dañoPeut-être, peut-être sans que tu me fasses souffrir
¿Estás listo para cambiarte por mí?Es-tu prêt à changer pour moi?
Trato de pensar que síJe m’efforce de le penser
¿Si no quieres que me vaya?Sinon préfère-tu que je m'en aille?
¡Oh, oh, me voy!Oh oh que je m'en aille!
Detente, necesito tomarme un descansoStop, j'ai besoin de faire un break
No rimo contigo. Necesito un hombre honestoJe rime pas avec toi, moi j'ai besoin d'un homme honnête
Digo que pares, sabes que te amoJe te dis stop, tu sais pourtant je t'aime
¿Por qué te sientes obligado a extender tanto dolor?Pourquoi te sens-tu obligé de répandre tant de peine?
Perseguiste mi vida y mi menteTu hante ma vie et mon esprit
Voy después de que te quentes de mi cabeza y te olvides de míJe t'en pris sors de ma tête et oublie moi
Me estás tomando como una herramientaTu t'empare de moi comme d'un outil
Estoy indefenso delante de tiJe suis sans défense face à toi
¿Quién no deja caer las armasQui ne baisse pas les armes
Devuélveme lo que me robasteRends-moi ce que tu m'as dérobé
Dame mis sueños, mi corazón y mis pensamientosRends-moi mes rêves, mon cœur et mes pensées
¡Dame algo de mi libertad, vete!Rends-moi un peu de ma liberté, va t'en!
Déjame soñar en pazLaisse-moi rêver en paix
Si tan sólo hubiera caído en tus brazosSi seulement j'étais tombée dans tes bras
En el momento adecuado, en el lugar correctoAu bon moment, au bon endroit
Sé que no cambiarásJe le sais, que tu ne changeras pas
Si tan sólo fuera un poco menos ingenuoSi seulement j'étais un peu moins naïve
Y que eras menos inaccesibleEt que toi t'étais moins inaccessible
Lo sé, habría terminadoJe le sais, ça aurait bien fini
Perseguiste mi vida y mi menteTu hante ma vie et mon esprit
Voy después de que te quentes de mi cabeza y te olvides de míJe t'en pris sors de ma tête et oublie moi
Me estás tomando como una herramientaTu t'empare de moi comme d'un outil
Estoy indefenso delante de tiJe suis sans défense face à toi
¿Quién no deja caer las armasQui ne baisse pas les armes
Devuélveme lo que me robasteRends-moi ce que tu m'as dérobé
Dame mis sueños, mi corazón y mis pensamientosRends-moi mes rêves, mon cœur et mes pensées
¡Dame algo de mi libertad, vete!Rends-moi un peu de ma liberté, va t'en!
Déjame soñar en pazLaisse-moi rêver en paix
Olvídate de míOublie-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isleym y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: