Traducción generada automáticamente

Dime Porque
Ismael Miranda
Dis-moi pourquoi
Dime Porque
Et pour quelle raison as-tu laissé cet amour divinY por qué razón dejaste aquel amor divino
Ces illusionsAquellas ilusiones
Dis-moi quel a été le motif que tu as trouvé pour me laisser seul et sans affectionDime cual fue el motivo que encontraste para dejarme solo y sin cariño
Oui, mon seul péché a été de t'adorerSí mi único pecado fue adorarte
Laisse-moi bénir ton départ tout comme j'ai béni ton arrivéeDéjame bendecir tu despedida así como bendije tu llegada
Je ne te garde pas de rancune, pars tranquilleNo te guardo rencor, vete tranquila
Je crois en la conscience des âmesYo creo en la conciencia de las almas
Dis-moi pourquoiDime por qué
Dis-moi pourquoi tu m'as abandonnéDime por qué me abandonaste
Ne me tourmente pas, amour, ne me tue pasNo me atormente amor no me mates
Aie pitié, dis-moi pourquoiTen compasión, dime por qué
Oh ma belle maman, dis-moi pourquoiAy mamita linda dime por qué
Dis-moi pourquoi tu m'as abandonnéDime por qué me abandonaste
Ne me tourmente pas, amour, ne me tue pasNo me atormente amor no me mates
Aie pitié, dis-moi pourquoiTen compasión, dime por qué
(Dis-moi pourquoi, maman, dis-moi !(Dime por qué mami, ¡dime!
Ne me fais pas subir de torture)No me des tortura china)
Et si un jour tu te souviensY si alguna vez recuerdas
Que je t'ai beaucoup aiméQue yo te quise mucho
Que je t'ai aimé follementQue te amé locamente
Ne regarde pas en arrière, suis ton cheminNo mires para atrás sigue tu senda
Ne regarde pas en arrière, pars tranquilleNo mires para atrás sigue tranquila
Et avance jusqu'à me perdreY sigue para alante hasta perderme
Et continue de marcher comme moi sur le chemin des souffrancesY sigue caminando como yo por el camino de los sufrimientos
Car celui qui souffre avec résignation tue peu à peu son tourmentQue aquel que sufre con resignación mata poquito a poco su tormento
Et dis-moi pourquoiY dime por qué
Dis-moi pourquoi tu m'as abandonnéDime por qué me abandonaste
Ne me tourmente pas, amour, ne me tue pasNo me atormente amor no me mates
Aie pitié, dis-moi pourquoiTen compasión, dime por qué
Oh ma belle maman, dis-moi pourquoiAy mamita linda dime por qué
Dis-moi pourquoi tu m'as abandonnéDime por qué me abandonaste
Ne me tourmente pas, amour, ne me tue pasNo me atormentes amor, no me mates
Aie pitié et dis-moi pourquoiTen compasión y dime por qué
Joue ! Ecuajey !¡Juega! ¡Ecuajey!
Quoi quoi quoi ?¡Que que que qué!
Et continue de marcher comme moi sur le chemin des souffrancesY sigue caminando como yo por el camino de los sufrimientos
Car celui qui souffre avec résignation tue peu à peu son tourmentQue aquel que sufre con resignación mata poquito a poco su tormento
Adieu amour, que tu sois heureux toute ta vieAdiós amor que seas feliz toda la vida
N'oublie pas que cette séparation me fait beaucoup de mal au cœurNo olvides que esta despedida mucho me duele en el corazón
Oh ma belle maman, dis-moi pourquoiAy mamita linda dime por qué
Dis-moi pourquoi tu m'as abandonnéDime por qué me abandonaste
Ne me tourmente pas, amour, ne me tue pasNo me atormente amor no me mates
Aie pitié, dis-moi pourquoiTen compasión, dime por qué
(Dis-moi maman pourquoi, maman, dis-moi !(Dime mami por qué mami, ¡dime!
Fais-moi pas subir de torture)Dame tortura china)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: