Traducción generada automáticamente

Madre
Ismael Miranda
Mutter
Madre
Mutter, ich hoffe, dass du beim Empfang dieses BriefesMadre, espero que al recibo de esta carta
Gut bist, da oben, wo du bistTe encuentres bien, allá arriba donde estás
Möge der Herr über dich wachen, dass dir nichts fehltQue el señor vele sobre ti, que no te haga falta nada
Gott will, dass du glücklich bistDios quiera que seas feliz
Von mir sag ich dir, dass ich umherirre in der Welt, allein und traurigDe mí te diré, que ando vagando el mundo, solo y triste
Nur Enttäuschung, Bitterkeit und Einsamkeit, seit dem Tag, an dem du gegangen bistSolo hay desilusión, amargura y soledad, desde el día en que te fuiste
Ich schreibe dir, weil ich weiß, dass dein Tag nahtTe escribo porque se que sé aproxima, este tu día
Oh! Der Muttertag, und wieder traurigAy! El día de las madres, y otra vez tristemente
Werde ich eine weiße Rose anzünden, neben meinem HerzenPrenderé una rosa blanca, junto a mi corazón
Weil ich weiß, dass du abwesend bistPorque se que estás ausente
Das ist alles für jetzt, empfange meinen SegenEsto es todo por ahora, recibe mi bendición
Und wie immer, am MuttertagY como siempre, el día de las madres
Werde ich an deinem Grab vorbeigehen, um dir einen Blumenstrauß zu bringenPasaré por tu tumba, a llevarte un ramo de flores
Um das Vaterunser für dich zu beten, das mir das Herz brichtA rezarte el padre nuestro, que me rompe el corazón
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Ich würde sterben wie Christus, wenn ich so an deine Seite kämeMoriría como Cristo, si así llegara a tu lado
Mit einer Dornenkrone, bis ich gekreuzigt werdeCon una corona de espina, hasta ser crucificado
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Das Wissen, dass du abwesend bist, verursacht mir Tränen und SchmerzEl saber que estás ausente, me causa llanto y dolor
Und ich muss mich mit dem verdammten Alkohol ausheulen, meine MutterY tengo que desahogarme con el maldito licor, mi madre
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Sohn, der eine Mutter hat, hört ihre Stimme, die widerhalltHijo que madre tenéis, oír su voz que retumba
Und wenn ihr sie tot habt, geht zu ihrem Grab, um zu betenY si muerta la tenéis, irle a rezar a la tumba
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mutter, Mutter, ich möchte dich wiedersehenMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein HerzYa no estás más a mi lado corazón
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
In meiner Seele fühle ich nur EinsamkeitEn el alma solo siento soledad
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kannY si ya no puedo verte
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Warum hat Gott mich dich verlieren lassen?Por qué Dios me hizo perderte
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Um mich noch mehr leiden zu lassenPara hacerme sufrir más
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Es ist die Geschichte einer LiebeEs la historia de un amor
Ich möchte dich wiedersehenYo a ti quisiera verte otra vez
Wie es keine andere gibt.Como no hay otro igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: