Traducción generada automáticamente

Madre
Ismael Miranda
Mother
Madre
Mother, I hope that upon receiving this letterMadre, espero que al recibo de esta carta
You are well, up there where you areTe encuentres bien, allá arriba donde estás
May the Lord watch over you, may you lack nothingQue el señor vele sobre ti, que no te haga falta nada
God willing you are happyDios quiera que seas feliz
As for me, I'll tell you, I wander the world, alone and sadDe mí te diré, que ando vagando el mundo, solo y triste
There's only disillusion, bitterness, and loneliness since the day you leftSolo hay desilusión, amargura y soledad, desde el día en que te fuiste
I write to you because I know it's approaching, your dayTe escribo porque se que sé aproxima, este tu día
Oh! Mother's Day, and once again sadlyAy! El día de las madres, y otra vez tristemente
I'll light a white rose, close to my heartPrenderé una rosa blanca, junto a mi corazón
Because I know you're absentPorque se que estás ausente
That's all for now, receive my blessingEsto es todo por ahora, recibe mi bendición
And as always, on Mother's DayY como siempre, el día de las madres
I'll visit your grave, to bring you a bouquet of flowersPasaré por tu tumba, a llevarte un ramo de flores
To pray the Our Father, which breaks my heartA rezarte el padre nuestro, que me rompe el corazón
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
I would die like Christ, if it meant reaching your sideMoriría como Cristo, si así llegara a tu lado
With a crown of thorns, even to be crucifiedCon una corona de espina, hasta ser crucificado
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Knowing you're absent brings me tears and painEl saber que estás ausente, me causa llanto y dolor
And I have to vent with the damn liquor, my motherY tengo que desahogarme con el maldito licor, mi madre
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Children who have mothers, hear her voice that echoesHijo que madre tenéis, oír su voz que retumba
And if you have her dead, go pray at her tombY si muerta la tenéis, irle a rezar a la tumba
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
Mother, mother, I wish to see you againMadre, madre, yo a ti quisiera verte otra vez
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
You're no longer by my side, my heartYa no estás más a mi lado corazón
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
In my soul, I only feel lonelinessEn el alma solo siento soledad
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
And if I can't see you anymoreY si ya no puedo verte
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
Why did God make me lose youPor qué Dios me hizo perderte
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
To make me suffer morePara hacerme sufrir más
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
It's the story of a loveEs la historia de un amor
I wish to see you againYo a ti quisiera verte otra vez
Like no otherComo no hay otro igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: