Traducción generada automáticamente

Las Caras Lindas
Ismael Rivera
Les Visages Jolis
Las Caras Lindas
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Sont un défilé de mélasse en fleursSon un desfile de melaza en flor
Quand ils passent devant moi, ils se réjouissentQue cuando pasa frente a mí se alegra
De leur noirceur, tout le cœurDe su negrura, todo el corazón
Les visages jolis de ma race bruneLas caras lindas de mi raza prieta
Ont des larmes, de la peine et de la douleurTienen de llanto, de pena y dolor
Ce sont les vérités que la vie défieSon las verdades, que la vida reta
Mais qui portent en eux beaucoup d'amourPero que llevan dentro mucho amor
Nous sommes la mélasse qui ritSomos la melaza que ríe
La mélasse qui pleureLa melaza que llora
Nous sommes la mélasse qui aimeSomos la melaza que ama
Et à chaque baiser, c'est émouvantY en cada beso, es conmovedora
C'est pourquoi je vis fier de leur couleurPor eso vivo orgulloso de su colorido
Nous sommes du cirage doux, de la poésie claireSomos betún amable, de clara poesía
Ils ont leur rythme, ils ont une mélodieTienen su ritmo, tienen melodía
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Les visages jolis, les visages jolisLas caras lindas, las caras lindas
Les visages jolis de ma gente noireLas caras lindas de mi gente negra
Qu'ils sont jolis, mais, mais regarde comme ils sont jolisQué lindas, pero, pero mira qué lindas son
Ils ont, ils ont, ils ont, ils ont des larmesTienen, tienen, tienen, tienen de llanto
Beaucoup de mélodie, je te dis Belen, ils ont de la beautéMucha melodía, te digo Belen tienen belleza
Et aussi de la poésie bien jolieY también tienen poesía de la bien linda
Petits visages jolis de gens noirsCaritas lindas de gente negra
Que j'ai plein à La CalmaQue en La Calma tengo un montón
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un vrai plaisirLas caras lindas de mi gente negra, son un vacilón
Nous sommes, je te dis, la mélasse qui rit, hahahahaSomos te digo, la melaza que ríe, jajajajaja
Qui chante et qui pleure et à chaque baiserQue canta y que llora y en cada beso
Bien émouvant et captivantBien conmovedora y cautivadora
Je te dis qu'à PortoBello, PanamaTe digo que en PortoBello Panamá
J'ai vu le visage le plus beau et purYo vi la cara más bella y pura
Et c'est pour ça que mon cœurY es por eso que mi corazón
Se réjouit de leur noirceur. Oh, ça c'est joli!Se alegra de su negrura. ! Esa si que es linda!
Qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisQué lin, que lin, qué lindas son
Noirceur de la pureNegrura de la pura
Qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisQué lin, que lin, qué lindas son
Écoute-moi, mais qu'ils sont beaux, qu'ils sont jolisÓyeme, pero qué bonitas son, lindas son
Chouettes, beaux, jolis qu'ils sontChulas son, bonitas son, lindas que son
Jolis comme tu verras, c'est comme çaLindas como tú verás, así son
Jolis comme ceux que j'ai dit, c'est un vrai plaisirLindas como aquellas que dije son un vacilón
Un vrai plaisir, avec ton cœur, riche comme un melonUn riquito vacilón, con tu corazón, rico de melón
Qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolisQué lindas, qué lindas, qué lindas, que lindas
Qu'ils sont chouettes, qu'ils sont beaux, bien beauxQué chulas que son, bonitas que son, bien bonitas
Choupettes qu'ils sont, qu'ils sont jolis, petits visages jolisChulitas que son, qué lindas son, caritas lindas
Jolis, jolis qu'ils sont, emmène-moi!Lindas, lindas son, ¡llévame!
Jolis qu'ils sont, jolis qu'ils sontLindas que son, lindas son
Mais qu'ils sont jolis, mais qu'ils sont jolisPero qué lindas son, pero qué lindas son
Jolis qu'ils sont, jolis qu'ils sontLindas que son, lindas son
Beaucoup de visages jolisMuchas caras lindas
Mais qu'ils sont, qu'ils sont, qu'ils sont jolisPero qué lin, qué lin, qué lindas son
Roco toco tin, mais qu'ils sont jolis, qu'ils sont jolisRoco toco tin, pero qué lindas qué lindas son
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un tasLas caras lindas de mi gente negra, son un montón
Défilé de noirceur, de la pure qui vient d'en basDesfile de negrura, de la pura que viene de allá bajo
Les visages jolis de ma gente noire, c'est un vrai plaisirLas caras lindas de mi gente negra son un vacilón
Mélasse qui rit, mélasse qui rit, hahahahaMelaza que ríe, melaza que ríe, jajajaja
Oh qui chante et qui pleure, et à chaque baiser bien émouvantAy que canta y que llora, y en cada beso bien conmovedora
Mais qu'ils sont jolis!¡Pero qué linda!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: