Traducción generada automáticamente

Lo Que Dijo La Gitana
Ismael Rivera
Ce que la gitane a dit
Lo Que Dijo La Gitana
J'ai serré la main d'une gitane hierLe di la mano a una gitana ayer
Pour connaître ma bonne fortunePara saber de mi buena fortuna
Elle m'a dit que tu auras des amoursMe dijo tú tendrás amores
Mais de la chance, tu n'en auras aucunePero fortuna no tendrás ninguna
Car dans la paume de ma main, c'est écritPorque en la palma de la mano está
Que je lis très clairement que tu seras heureuxQue muy claro leo que serás feliz
Tu seras heureux, avec tes amoursSerás feliz, con tus amores
Même si on se moque sans pitié de toiAunque se burlen sin piedad de ti
J'ai serré la main d'une gitane hierLe di la mano a una gitana ayer
Pour connaître ma bonne fortunePara saber de mi buena fortuna
Elle m'a dit que tu auras des amoursMe dijo tú tendrás amores
Mais de la chance, tu n'en auras aucunePero fortuna no tendrás ninguna
Car dans la paume de ma main, c'est écritPorque en la palma de la mano está
Que je lis très clairement que tu seras heureuxQue muy claro leo que serás feliz
Tu seras heureux, avec tes amoursSerás feliz, con tus amores
Même si on se moque sans pitié de toiAunque se burlen sin piedad de ti
Peu importe combien je pense à la gitanePor más que pienso que la gitana
Elle m'a dit ça à propos des femmesMe dijo eso de la mujer
Je laisse toujours les femmesYo siempre dejó que las mujeres
Jouer avec moi et mon cœurJueguen conmigo y con mi querer
Parce qu'il n'y a rien de bon dans ce mondePorque en el mundo no hay nada bueno
Qui soit mauvais, comme ça doit êtreQue sepa malo, como ha de ser
Je dis toujours que les mamans sontYo siempre digo que las mamis son
Des déesses du monde et du plaisir des hommesDiosas del mundo y del hombre el placer
Peu importe combien je pense à la gitanePor más que pienso que la gitana
Elle m'a dit ça à propos des femmesMe dijo eso de la mujer
Je laisse toujours les femmesYo siempre dejó que las mujeres
Jouer avec moi et mon cœurJueguen conmigo y con mi querer
Parce qu'il n'y a rien de bon dans ce mondePorque en el mundo no hay nada bueno
Qui soit mauvais, comme ça doit êtreQue sepa malo, como ha de ser
Je dis toujours que les mamans sontYo siempre digo que las mamis son
Des déesses du monde et du plaisir des hommesDiosas del mundo y del hombre el placer
Elles sont bonnesSon buenas
Comme elles sont bonnes, les femmes, mais comme elles sont bonnesQue buenas son las mujeres, pero que buenas son
Elles sont bonnesSon buenas
Comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnes quand elles veulentQue buenas, que buenas, que buenas son cuando quieren
Elles sont bonnesSon buenas
Car l'homme sans la femme, c'est un marin sans goéletteQue el hombre sin la mujer, es marino sin goleta
Elles sont bonnesSon buenas
C'est une île sans habitants, c'est un coq sans perchoirEs isla sin habitantes, es un gallo sin banqueta
Elles sont bonnesSon buenas
Comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnesQue buenas, que buenas, que buenas, que buenas
Comme elles sont bonnes, quand elles veulentQue buenas, son cuando quieren
Elles sont bonnesSon buenas
Comme elles sont bonnes, les femmes, mais comme elles sont bonnesQue buenas son las mujeres, pero que buenas son
Secoue !¡Sacude!
Elles sont bonnesSon buenas
La femme, en tant que femme, que Dieu lui a donné le grand privilègeLa mujer como mujer que Dios le dio el gran privilegio
Elles sont bonnesSon buenas
Écoute, regarde comment conquérir les hommesOye mira de conquistar a los hombres
Et en faire des esclaves avec euxY hacer esclavos con ellos
Elles sont bonnesSon buenas
Comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnesQue buenas, que buenas, que buenas, que buenas
Elles sont les femmesSon las mujeres
Elles sont bonnesSon buenas
Juana, ma belle, mais comme elles sont bonnes, comme elles sont bonnes quand elles veulentJuana linda, pero que buenas, que buenas son cuando quieren
Elles sont bonnesSon buenas
Car l'homme sans la femme, c'est un marin sans goéletteQue el hombre sin la mujer, es marino sin goleta
Elles sont bonnesSon buenas
C'est une île sans habitants, c'est un coq sans perchoir.Que es isla sin habitantes, es un gallo sin banqueta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: