Traducción generada automáticamente

Sale el Sol
Ismael Rivera
Le Soleil Se Lève
Sale el Sol
Eyo, ça chauffe déjà !Epa juey, quema ya!
Le soleil se lèveSale el sol
Et tu n'es pas à mes côtésY no estás a mi lado
Je vis désespéré, attendant ton amourVivo desperado esperando tu amor
Le soleil tombeCae el sol
Et la nuit traîtresseY la noche traidora
Me fait penser qu'à présentMe hace pensar que ahora
Tu seras dans d'autres bras, pas dans les miensEstarás en otros brazos no en los mios
Et moi, je grelotte tout seul dans le froidY yo pasando solo tanto frío
Tu tisses des liens, mais pas avec moiEstarás formando lazos no conmigo
Et moi, je rêve de dormir avec toiY yo anhelando dormir contigo
Le soleil se lèveSale el sol
Mes cernes sont gonfléesMis ojeras hinchadas
Nuit débridéeNoche desorbitada
À cause de ton amourPor culpa de tu amor
Le soleil tombeCae el sol
C'est la même tragédieEs la misma tragedia
Et tu ne fais rien pour y remédierY tú no la remedias
Parce que tu seras dans d'autres bras, pas dans les miensPorque estarás en otros brazos no en los mios
Et moi, je grelotte, je grelotte, tout seul dans le froidY yo pasando, pasando, solo tanto frío
Tu tisses des liens, mais pas avec moiEstarás formando lazos, no conmigo
Et moi, je rêve de dormir avec toiY yo anhelando dormir contigo
Le soleil se lèveSale el sol
Mes cernes sont gonfléesMis ojeras hinchadas
Nuit débridéeNoche desorbitada
À cause de ton amourPor culpa de tu amor
Le soleil tombeCae el sol
C'est la même tragédieEs la misma tragedia
Et tu ne fais rien pour y remédierY tú no la remedias
Parce que tu seras dans d'autres bras, pas dans les miensPorque estarás en otros brazos, no en los mios
Et moi, je grelotte, je grelotte, tout seul dans le froidY yo pasando, pasando solo tanto frío
Tu tisses des liens, mais pas avec moiEstarás formando lazos, no conmigo
Et moi, je rêve de dormir avec toiY yo anhelando dormir contigo
Eyo !Epa!
(Dormir avec toi) je veux, je veux dormir avec toi(Dormir contigo) yo quiero, yo quiero dormir contigo
(Dormir avec toi) oh ma belle, couvre-moi, j'ai froid(Dormir contigo) ay mi damita, tápame que tengo frío
(Dormir avec toi) tu tisses des liens, regarde, ce ne sont pas avec moi(Dormir contigo) estarás formando lazos, mira no son conmigo
(Dormir avec toi) je veux dormir avec toi, avec toi, avec toi,(Dormir contigo) yo quiero dormir contigo, contigo, contigo,
(Dormir avec toi) eh bien(Dormir contigo) equajei
(Dormir avec toi)(Dormir contigo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: