Traducción generada automáticamente

Habitantes Del Alfa Centauro
Ismael Serrano
Habitants d'Alfa Centauri
Habitantes Del Alfa Centauro
Voyageant dans la nuit éternelle de l'espaceViajando en la eterna noche espacial
notre petite navette sidéralenuestra pequeña nave sideral
est tombée sur cette sonde appelée Le voyageurfue a dar con aquella sonda llamada El viajero
Cette découverte a causé une grande commotion,El hallazgo causó gran conmoción,
le cosmos futile a arrêté l'horlogeel fútil cosmos detuvo el reloj
Nous ne sommes pas seuls dans cet univers mauditNo estamos solos en este maldito universo
Dans la sonde, nous avons trouvé,En la sonda encontramos,
belles chansons d'amour,bellas canciones de amor,
imageries, sons étrangesimágenes, sones extraños
d'un monde meilleur et lointainde un remoto mundo mejor
Quelle race singulière !¡Qué raza singular!
Un être humain seraUn ser humano será
celui qui mettra fin à la douleurquien ponga fin al dolor
Nos sages ont dû conclure,Nuestros sabios tuvieron que concluir,
qu'une telle civilisation,que una civilización así,
aurait enfin trouvé la paix et l'harmonie.habría encontrado por fin la paz y la armonía.
Ils auront banni les guerres,Ellos habrán desterrado las guerras,
l'affamement, l'inégalité, les frontièresel hambre, la desigualdad, las fronteras
Ils doivent nous apprendre à chanter de si belles mélodiesNos han de enseñar a cantar tan bellas melodías
Cap sur la planète bleue,Rumbo al planeta azul,
Terre, l'appelaient-ils,Tierra lo llamaban ellos,
ceux qui apporteront la lumièreaquellos que darán luz
à cet univers sombrea este oscuro universo
Nous avons ri (quelqu'un a pleuré)Reímos (alguien lloró)
toute l'équipageToda la tripulación
était un tas de nerfsera un manojo de nervios
Notre esprit s'est mis à voler :Nuestra mente se puso a volar:
leurs forêts vertes, leur mer profonde,sus verdes bosques, su profundo mar,
immaculées brilleront sous un ciel clairinmaculados brillarán bajo un limpio cielo
Nous avons enfin décidé d'atterrir,Decidimos por fin aterrizar,
où serait le sommet de l'humanité :dónde estaría el cénit de la humanidad:
Afrique, où a vécu l'humain primitifÁfrica, donde habitó el humano primigenio
Quelle grande célébration,Qué gran celebración,
la nuit touchait à sa fin,la noche llegaba a su fin,
bientôt une belle leçon,pronto una hermosa lección,
nous apprendra à vivrenos enseñará a vivir
Quelle race singulière !¡Qué raza singular!
Un être humain seraUn ser humano será
celui qui mettra fin à la douleurquien ponga fin al dolor
Habitants de la terre,Habitantes de la tierra,
notre petite divinité,nuestra pequeña divinidad,
nous venons en paix.venimos en son de paz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: