Traducción generada automáticamente

Regalo para un primer cumpleaños
Ismael Serrano
Geschenk zum ersten Geburtstag
Regalo para un primer cumpleaños
Du wirst glauben, die Zeit vergeht schnell,Creerás que el tiempo pasa rápido,
und dass schöne Erinnerungen schmerzen können,que el buen recuerdo puede doler,
aber du bist gekommen, um uns zu erinnern,pero has venido a recordarnos
dass es nicht so schlimm ist, älter zu werden.que no es tan malo crecer.
Du wirst sehen, es gibt Tage voller DornenVerás que hay días con espinas
und dass das Leben schmerzhaft sein kann,y que puede doler vivir,
aber denk daran, dass jeder Tagpero recuerda que cada día
die Welt in dir neu erblüht.el mundo amanece en ti.
Die Zukunft wird dich eines dieser Tage besuchen.Vendrá el futuro a verte cualquiera de estos días.
Und du wirst in deinen Händen halten, was wir nie hatten:Y tendrás en las manos lo que nunca tuvimos:
die Hoffnung auf eine Welt mit blauen Meeren,la esperanza de un mundo con los mares azules,
ohne wütende Stürme oder überflutete Flüsse.sin fieros huracanes o desbordados ríos.
Es wird keine Männer geben, die ohne Brot oder Wunder sterben.No habrá hombres que mueran sin panes ni milagros.
Und an der Wand gegenüber wirst du lesen, dass jemand geschrieben hatY en la pared de enfrente leerás que alguien ha escrito
einen Friedensgruß, einen guten Morgen, einen Vogelun saludo de paz, un buenos días, un pájaro
mit offenen Flügeln, um ziellos zu fliegen.con las alas abiertas para volar sin tino.
Wenn die Schatten länger werdenCuando las sombras se alarguen
und dich mit ihren Händen berühren,y te toquen con su manos
denk daran, dass immer jemand da ist,recuerda que siempre hay alguien,
jemand, der nach dir sucht,alguien que te anda buscando
um die Zukunft zu malen,para pintar el futuro,
siehst du, jemand wie du,ya ves, alguien como tú
mit dem du den Flug teilen kannstcon quien compartir el vuelo
und dich im Licht berauschen kannst.y emborracharte de luz.
Die Gegenwart wird dich mit Hunger nach Zukunft besuchen,Vendrá el presente a verte con hambre de futuro,
dieses ungewisse Morgen, das wir eines Tages ahnten,ese mañana incierto que algún día intuimos
dass du es nahbar, menschlicher und offener machen wirst,que tú harás cercano, más humano y abierto,
realer, gleichwertiger, gerechter und sauberer.más real, más igual, más justo y más limpio.
Es wird Pflicht sein, Poesie zu schreibenSerá obligatorio escribir poesía
und das Wort Liebe, als wäre es Wein,y la palabra amor, como si fuera vino,
wir werden es zwangsläufig trinken müssentendremos que beberla obligatoriamente
mit jedem Stück gebrochenem und geteiltem Brot.con cada trozo de pan partido y compartido.
Ich wollte dir ein Lied schreiben,Quise escribirte una canción
um dir das Leben beizubringen,para enseñarte a vivir,
du bist ein Neulingeres un recién llegado
und ich bin schon dein Lehrling.y yo ya soy tu aprendiz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: