Traducción generada automáticamente

Recuerdo
Ismael Serrano
Memory
Recuerdo
I wake up early, half-deadMe levanto temprano, moribundo
Lazily I come back to life, welcome to the worldPerezoso resusito, bienvenido al mundo
With killer news I have breakfastCon noticias asesinas me tomo el desayuno
On my way to work on the subwayCamino del trabajo en el metro
Bored I watch the faces of the travelersAburrido vigilo las caras de los viajeros
Companions in routine and in yawnsCompañeros en la rutina y en los bostezos
And in the seat in frontY en el asiento de en frente
A face suddenlyUn rostro de repente
Clearly lights up the carClaro ilumina el vagón
In their gestures memories comeEn sus gestos traen recuerdos
Of other landscapes, other timesDe otros paisajes otros tiempos
When a better fate knew meEn los que una suerte mejor me conocio
I don't dare say anythingNo me atrevo a decir nada
I'm not sureNo estoy seguro
Although those eyes are undoubtedly yoursAunque esos ojos sin duda son los suyos
More laden with nostalgia, perhaps darkerMás cargados de nostalgia, quizás más oscuros
But I think it's you, and you're almost the samePero creo que eres tu, y estas casi igual
As beautiful as back then, maybe moreTan hermosa como entonces, quizás más
You still look like the saddest girl in the citySigues pareciendo la chica más triste de la ciudad
How much time has passed since the first mistakes?Cuanto tiempo ha pasado desde los primeros errores?
Of the question in your gaze?Del interrogante en tu mirada?
The city screamed and cursed our namesLa ciudad gritaba y maldecia nuestros nombres
Young promises, no, we had nothingJovenes promesas, no, no teniamos nada
Leaving in the doorwaysDejando en los portales
The echoes of your whispersLos ecos de tus susurros
Looking for any dark cornerBuscando cualquier rincon sin luz
Hold my handAgarrate de mi mano
I'm afraid of the futureQue tengo miedo del futuro
And behind every escape was you, it was youY detras de cada huida estabas tu, estabas tu
In the empty nightsEn las noches vacias
When I returnEn que regreso
Alone and wounded, I still regretSolo y malherido, todavía me arrepiento
Throwing you away, so far from my bodyDe haberte arrojado, tan lejos de mi cuerpo
And now that I find youY ahora que te encuentro
I see that the flame you ignited still burnsVeo que aun arde, la llama que encendiste
It's never, never too lateNunca, nunca es tarde
To be born again, to love youPara nacer de nuevo, para amarte
I must tell you somethingDebo decirte algo
Before you get offAntes de que te bajes
From this dirty train and I'm left deadDe este sucio bagon y quede muerto
Look into your eyes and after reminding youMirarte a los ojos y tras de recordarte
That before giving up, we were eternalQue antes de rendirnos, fuimos eternos
I stand up determined and approach youMe levanto decidido y me acerco a ti
And something in my chest tightens, breaksY algo en mi pecho se tensa, se rompe
How are you?Como estas?
How long do you remember me?Cuanto tiempo te acuerdas de mi?
And a shy smile answersY una sonrisa timida responde
Excuse me, but I think you've made a mistakePerdone, pero creo que se ha equivocado
Excuse me miss, you remind me so muchDisculpe señorita, me recuerda tanto
Of a woman I met some years agoA una mujer que conoci hace ya algunos años
Older and more tired I return to my seatMás viejo y más cansado vuelvo a mi asiento
Bored I watch the faces of the travelersAburrido vigilo las caras de los viajeros
Companions in routine and in yawnsCompañeros en la rutina y en los bostezos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: