Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76.919

Canción de Amor Propio

Ismael Serrano

LetraSignificado

Chanson d'Amour Propre

Canción de Amor Propio

Parfois je me dédouble et je me dis à l'oreilleA veces me desdoblo y me digo al oído
Quel bonheur de respirer, de sentir que je suis vivant !¡Qué bueno respirar, sentirte vivo!
Quel bonheur que tu croises mon chemin !¡Qué bueno que te cruces por mi camino!
Entouré d'un miroir circulaireRodeado de un espejo circular
Je suis heureux avec cette schizophrénie si particulièreSoy feliz con esta esquizofrenia tan particular

Quel plaisir de me retrouver où que j'aille !¡Qué grato es encontrarme vaya donde vaya!
Peu importe combien je me raconte mes blaguesPor más que me cuento mis chistes
Elles me font toujours rireSiempre me hacen gracia
Si je pars, si je dors, la vie s'éteintSi me voy, si me duermo, la vida se apaga
Quelle chance de savoir que je me serai toujours fidèle !¡Qué potra saber que siempre me seré fiel!
Quelle chance depuis le début de bien tomber !¡Qué suerte desde un principio caerme tan bién!

Et je me lève chaque matinY voy y me levanto cada mañana
Heureux et sûr de moiFeliz y seguro
Je me fais le petit déjeunerMe hago el desayuno
Je me le sers au litMe lo sirvo en la cama
Et j'y vaisY allá voy
Quel numéro je faisMenudo soy
Je me fais un petit plaisirMe dedico un arrechucho
Sexe sans risqueSexo seguro

Sans risques, sans hésitationsSin riesgos, sin contemplaciones
Je doute que rien ne me satisfasse mieux que moi-mêmeDudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
Quel numéro je fais pour l'amourMenudo soy para el amor
Et que puis-je faire si les gensY que le voy a hacer si la gente
M'ont condamné à l'oubli, à être autosuffisantMe condenó al olvido, a ser autosuficiente
Si avec ça je survis, ce n'est pas rienSi con eso sobrevivo, que no es poco
Mieux fou que mal accompagnéMejor loco que mal acompañado

Comme c'est beau, comme c'est amusant de vivre avec moi !¡Qué bonita, qué divertida es conmigo la convivencia!
Me fendre de rire de ma dernière idée !¡Descojonarme de mi última ocurrencia!
Et m'attendre éveillé, peu importe l'heure à laquelle je reviensY esperarme despierto, vuelva a la hora que vuelva
Ou cuisiner pour moi mon plat préféréO cocinar para mí mi plato favorito
Ne trouver dans la salle de bain que mes propres poilsNo encontrar en el baño más pelos que los mios

Je suis le seul à contrôler, je suis le seul à déciderSólo yo controlo, sólo yo determino
De mes habitudes d'hygièneMis hábitos de higiene
Je pleure sur mon épaule quand personne ne me comprendLloro en mi hombro cuando nadie me entiende
Si je me sens seul, je regarde la luneSi me siento solo miro a la luna
Je me jure amour éternelMe juro amor eternamente
Entouré d'un miroir circulaireRodeado de un espejo circular
Je suis heureux avec cette schizophrénie si particulièreSoy feliz con esta esquizofrenia tan particular

Et j'y vaisY voy

Et je me lève chaque matinY voy y me levanto cada mañana
Heureux et sûr de moiFeliz y seguro
Je me fais le petit déjeunerMe hago el desayuno
Je me le sers au litMe lo sirvo en la cama
Et j'y vaisY allá voy
Quel numéro je faisMenudo soy
Je me fais un petit plaisirMe dedico un arrechucho
Sexe sans risqueSexo seguro

Sans risques, sans hésitationsSin riesgos, sin contemplaciones
Je doute que rien ne me satisfasse mieux que moi-mêmeDudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
Quel numéro je fais pour l'amourMenudo soy para el amor
Et que puis-je faire si les gensY qué le voy a hacer si la gente
M'ont condamné à l'oubli, à être autosuffisantMe condenó al olvido, a ser autosuficiente
Si avec ça je survis, ce n'est pas rienSi con eso sobrevivo, que no es poco
Mieux fou que mal accompagnéMejor loco que mal acompañado

Et je me lève chaque matinY voy y me levanto cada mañana
Heureux et sûr de moiFeliz y seguro
Je me fais le petit déjeunerMe hago el desayuno
Je me le sers au litMe lo sirvo en la cama
Et j'y vaisY allá voy
Quel numéro je faisMenudo soy
Je me fais un petit plaisirMe dedico un arrechucho
Sexe sans risqueSexo seguro
Sans risques, sans hésitationsSin riesgos, sin contemplaciones
Je doute que rien ne me satisfasse mieux que moi-mêmeDudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
Quel numéro je fais pour l'amourMenudo soy para el amor
Et que puis-je faire si les gensY que le voy a hacer si la gente
M'ont condamné à l'oubli, à être autosuffisantMe condenó al olvido, a ser autosuficiente
Si avec ça je survis, ce n'est pas rienSi con eso sobrevivo, que no es poco
Mieux fou que mal accompagnéMejor loco que mal acompañado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección