Traducción generada automáticamente

Km.0
Ismael Serrano
Km.0
Km.0
Madrid, uninhabited like my mattressMadrid, deshabitado como mi colchón
the summer when I grew up,el verano en que me hice mayor,
and she who no longer calls.y ella que ya no llama.
So much city and so little to do,Tanta ciudad y tan poco por hacer,
people dreaming their nap andgente que sueña su siesta y que
looking out the window.mira por la ventana.
People lying for a bit of warmth,Gente que miente por un trozo de calor,
praying for the elevator to stop,que reza por que pare el ascensor,
trapped with you.atrapado contigo.
Mothers who ask for their children at birth,Madres que pieden a sus hijos al nacer,
searching between your legs for what yesterdaybuscando entre tus piernas lo que ayer
they considered lost.han dado por perdido.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
breathes in the city centerrespira en el centro de la ciudad
the soul that is lost when escaping.el alma que se pierde al escapar.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
beginning of the days to come,comienzo de los días que han de venir,
the rain that pours for you.la lluvia que se derrama por ti.
Bars where calm and beerBares en los que la calma y la cerveza
save our lives, and my headsalvan nuestra vida, y mi cabeza
dreaming of being under your clothes.soñando estar bajo tu ropa.
Promises made in bed,Promesas que se dicen en la cama,
lights piercing your back,luces que se clavan en tu espalda,
let me dress you now.deja que yo te vista ahora.
Under some wheels I will cast my bad shadow,Bajo unas ruedas mi mala sombra arrojaré,
maybe then I'll understand that rolequizás así interprete ese papel
where I am your shelter.en el que soy tu abrigo.
Women you may not be able to afford todayMujeres que quizás hoy no puedas pagar
question with their lips the truthcuestionan con sus labios la verdad
that we are still alive.de que aún seguimos vivos.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
breathes in the city centerrespira en el centro de la ciudad
the soul that is lost when escaping.el alma que se pierde al escapar.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
beginning of the days to come,comienzo de los días que han de venir,
the rain that pours for you.la lluvia que se derrama por ti.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
breathes in the city centerrespira en el centro de la ciudad
the soul that is lost when escaping.el alma que se pierde al escapar.
Kilometer Zero,Kilómetro Cero,
beginning of the days to come,comienzo de los días que vendrán,
the calm your storm brings.la calma que nos trae tu tempestad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: