Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.704
LetraSignificado

The Date

La cita

You were looking towards the end of the barMirabas hacia el final de la barra
at a slim platinum blonde,a una rubia platino, delgada,
in a tight dress smokingcon un vestido ceñido que fumaba
a Ducados. 'What should I do?' you asked.un Ducados. "¿Qué hago?", preguntabas.
'Say anything,"Dile cualquier cosa,
if you don't sleep at home tonight, I owe you a drink.'si esta noche no duermes en casa, te debo una copa".

You hesitated, determined to go,Amagaste decidido con ir,
'But hey dude, how come you have doubts?'"Pero bueno chaval, ¿cómo es que te entran las dudas?"
'You know what? Forget about the blonde."¿Sabes qué te digo? Paso de la rubia.
Tonight I'll stay by your side,Esta noche me quedo a tu lado,
I want to be with you.quiero estar contigo.
Boss, give my friend whatever he wants here.'Jefe, póngale lo que pida aquí al amigo".

Madrid was a bonfire and we were arsonists,Madrid era una hoguera y nosotros incendiarios,
howling at the night like lone wolves.aullando a la noche como lobos solitarios.
Madrid was hell and we were the devil,Madrid era un infierno y nosotros el diablo,
run or our trident will pierce you.corre o nuestro tridente te habrá atravesado.

When that nightclub bouncerCuando aquel portero de discoteca
decided upon seeing me that I wasn'tdecidió al verme que yo no era
fit to enter his tacky placeapto para entrar a su local hortera
I said, 'Do you see my buddy?le dije: "¿Ves a mi colega?
He was in prisonEstuvo en prisión
because he took out a guy like you for less.'porque a un tipo como tú por menos se cargó".

But the bouncer, not even with that.Pero el portero, ni con esas.
Laughing, we went to the bar across the street,Riéndonos nos fuimos al bar de enfrente,
to get drunk, to curse women.a emborracharnos, a maldecir mujeres.
'You know what? It wouldn't be bad at all,"¿Sabes,? no estaría nada mal,
ten years from now,pasados diez años,
to meet here at this same joint.'en este mismo garito encontrarnos".

And the deal was sealed. 'At this same time.' 'I'll be here.'Y el trato se cerró. "A esta misma hora". "Aquí estaré yo".
We toasted with beer and dawn broke.Brindamos con cerveza y amaneció.
The farewell was short. 'Take care!' 'See you later!'Fue corta la despedida. "¡Cuídate!" "¡Hasta la vista!".
'Remember, in ten years you have a date.'"Recuerda, dentro de diez años tienes una cita".

And time passed so quickly,Y el tiempo pasó tan deprisa,
after finishing college I lost track of you.acabada la carrera te perdí la pista.
I never heard anything about your life,No volví a saber nada de tu vida,
one day a guy told me he saw youun día un tipo me dijo que te había visto
seducing at the barseduciendo en la barra de un bar
a femme fatale.a una mujer fatal.

Meanwhile, holding my own.Yo mientras, aguantando el tipo.
Every now and then they let me play somewhere.De vez en cuando me dejan tocar en algún sitio.
Since you left, nothing is the same.Desde que te fuiste ya nada es lo mismo.
I have nothing left from back then,De entonces no me queda nada,
just small battlessólo pequeñas batallas
that I thought I had won, that I'll lose tomorrow.que antes creía ganadas, que perderé mañana.

Madrid was a bonfire and we were arsonists,Madrid era una hoguera y nosotros incendiarios,
howling at the night like lone wolves.aullando a la noche como lobos solitarios.
Madrid was hell and we were the devil,Madrid era un infierno y nosotros el diablo,
run or our trident will pierce you.corre o nuestro tridente te habrá atravesado.

Ten years later, punctually,A los diez años, puntualmente,
in that bar I wait for you eagerly.en aquel bar yo te espero impaciente.
Not much has changed over there,No ha cambiado tanto allí enfrente,
a bouncer like the one from back then,un portero como aquel de entonces,
today denies entryhoy les niega el paso
to a couple of friends, they seem drunk.a una pareja de amigos, parecen borrachos.

Hours pass as I wait for you,Pasan las horas mientras te espero,
thousands of memories hit my head.golpean mi cabeza miles de recuerdos.
Hours pass and you don't show up,Pasan las horas y tú no apareces,
time conquers all battles.el tiempo todas las batallas vence.

Hours pass and there's nothing left of you,Pasan las horas y de ti no queda nada,
just a blonde staring at me at the bar.sólo una rubia que me mira al pie de la barra.
Hours pass, I decide to leave and you didn't come,Pasan las horas, decido marcharme y tú no viniste,
maybe I'll say something to the blonde before I go.quizá le diga algo a la rubia antes de irme.

Before I go.Antes de irme.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección