Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.343

Vine Del Norte

Ismael Serrano

LetraSignificado

Ich kam aus dem Norden

Vine Del Norte

Ich kam aus dem Norden, suchte ein Lied und ein Kreuz,Vine del norte buscando una canción y una cruz,
und dort kreuzte ein Komet meinen Weg, und in seinem Schweif warst du.y allí se cruzó un cometa, y en su estela estabas tú.
In Madrid würde es weiter regnen, traurig wie ich es hinterließ,En Madrid seguiría lloviendo, triste como lo dejé,
und in Santiago verbrannte ich mit deinen Lichtern und ihrem November.y en Santiago con tus luces y su noviembre me quemé.

Und es war nach einem Konzert, eine Nacht an deiner Universität,Y fue después de un concierto, una noche en tu universidad,
dort traf ich dich wieder, "Heute lade ich dich zum Feiern ein".allí te encontré de nuevo, "Hoy te invito a carretear".
"Ich nehme dein Angebot gerne an, nur mit einer Bedingung:"Acepto gustoso tu oferta, sólo con una condición:
dass diese Nacht nicht endet und ich mich nicht verliebe".que no se acabe esta noche y que no me enamore yo".

Während wir durch La Alameda gingen, begannst du mir zu erzählenAndando por La Alameda, tú me empezaste a contar
von Ursachen, Zufällen und Kämpfen, in diesen Tagen und beim Vorbeigehencausas, azares y luchas, en estos días y al pasar
vor La Moneda, summtest du ein Lied von Jara.por delante de La Moneda, tú tarareaste a Jara.
Du sahst mich an, "So hart, du hast ein bisschen was von Guevara".Me miraste, "Así tan duro, tienes un aire a guevara".

Und wir gingen in eine Kneipe, und dort sang jemand Fito.Y entramos en un bareto, y allí alguien cantaba a Fito.
"So wie es aussieht, verliebe ich mich, mir fehlt nur noch ein Pisco"."A este paso me enamoro, sólo me falta otro pisco".
"Komm, erzähl keinen Quatsch, steig da hoch und sing mir eins von Silvio"."Déjate de historias, súbete ahí, y cántame una de Silvio".
"Nur wenn du mir einen Kuss gibst", und alle sangen mit mir."Sólo si me das un beso", y todos cantaron conmigo.

Wir verließen die Bar betrunken, Hand in Hand,Salimos del bar borrachos, agarrados de la mano,
und auf der Straße, wie immer, ärgerten die Polizisten.y en la calle como siempre jodiendo andaban los pacos.
Du schrienst "Mörder!", und wir rannten beide los.Tú les gritaste "¡Asesinos!", y los dos echamos a correr.
Du lachtest, und in deinem Lachen sah ich mich fallen.Tú reías, y en tu risa yo me veía caer.

Aber, "Wo warst du die ganze Zeit? Es wird spät, geh nach Hause",Pero, "¿Dónde has estado este tiempo? Se hace tarde, vete a casa",
und in deiner Umarmung in der Ferne, glaubte ich die Parra zu hören,y en tu abrazo a lo lejos, creí oír a los Parra,
singen für uns. Es ist besser, wenn ich gehe.cantando para nosotros. Será mejor que me vaya.
Da blieb ich, allein, schreiend, ohne dich, "Ich erinnere mich an dich, Amanda".Ahí quedé, solo, gritando, sin ti, "Te recuerdo, Amanda".

"Ich erinnere mich an dich, Amanda"."Te recuerdo, Amanda".

Nach einer Weile kam ich in meinen Norden an, mit einem Lied und einem Kreuz,Al tiempo llegué a mi norte, con una canción y una cruz,
mit dem Schweif eines Kometen, mit deiner Lüge und deinem Licht.con la estela de un cometa, con tu mentira y con tu luz.
In Madrid regnete es weiter, genau wie ich es hinterließ,En Madrid seguía lloviendo, tal como lo dejé,
und in Santiago so viele Dinge, heute sterbe ich, um zurückzukehren.y en Santiago tantas cosas, hoy me muero por volver.

Heute sterbe ich, um zurückzukehren.Hoy me muero por volver.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección