Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.348

Vine Del Norte

Ismael Serrano

LetraSignificado

Venu du Nord

Vine Del Norte

Venu du nord cherchant une chanson et une croix,Vine del norte buscando una canción y una cruz,
et là s'est croisé un comète, et dans son sillage tu étais.y allí se cruzó un cometa, y en su estela estabas tú.
À Madrid, il continuerait à pleuvoir, triste comme je l'ai laissé,En Madrid seguiría lloviendo, triste como lo dejé,
et à Santiago avec tes lumières et son novembre, je me suis brûlé.y en Santiago con tus luces y su noviembre me quemé.

Et c'était après un concert, une nuit dans ta fac,Y fue después de un concierto, una noche en tu universidad,
là je t'ai retrouvé encore, "Aujourd'hui je t'invite à sortir".allí te encontré de nuevo, "Hoy te invito a carretear".
"J'accepte avec plaisir ton offre, juste une condition :"Acepto gustoso tu oferta, sólo con una condición:
que cette nuit ne se termine pas et que je ne tombe pas amoureux".que no se acabe esta noche y que no me enamore yo".

En marchant sur La Alameda, tu as commencé à me raconterAndando por La Alameda, tú me empezaste a contar
causes, hasards et luttes, ces jours-ci et en passantcausas, azares y luchas, en estos días y al pasar
devant La Moneda, tu as fredonné à Jara.por delante de La Moneda, tú tarareaste a Jara.
Tu m'as regardé, "Si dur, tu as un air de Guevara".Me miraste, "Así tan duro, tienes un aire a guevara".

Et on est entrés dans un bar, et là quelqu'un chantait Fito.Y entramos en un bareto, y allí alguien cantaba a Fito.
"À ce rythme, je tombe amoureux, il ne me manque qu'un autre pisco"."A este paso me enamoro, sólo me falta otro pisco".
"Laisse tomber les histoires, monte là-haut, et chante-moi un de Silvio"."Déjate de historias, súbete ahí, y cántame una de Silvio".
"Seulement si tu me donnes un bisou", et tout le monde a chanté avec moi."Sólo si me das un beso", y todos cantaron conmigo.

On est sortis du bar ivres, main dans la main,Salimos del bar borrachos, agarrados de la mano,
et dans la rue comme toujours, les flics foutaient le bordel.y en la calle como siempre jodiendo andaban los pacos.
Tu leur as crié "Assassins !", et tous les deux on s'est mis à courir.Tú les gritaste "¡Asesinos!", y los dos echamos a correr.
Tu riais, et dans ton rire je me voyais tomber.Tú reías, y en tu risa yo me veía caer.

Mais, "Où étais-tu tout ce temps ? Il se fait tard, rentre chez toi",Pero, "¿Dónde has estado este tiempo? Se hace tarde, vete a casa",
et dans ton étreinte au loin, j'ai cru entendre les Parra,y en tu abrazo a lo lejos, creí oír a los Parra,
chantant pour nous. Il vaudrait mieux que je parte.cantando para nosotros. Será mejor que me vaya.
Je suis resté là, seul, criant, sans toi, "Je me souviens, Amanda".Ahí quedé, solo, gritando, sin ti, "Te recuerdo, Amanda".

"Je me souviens, Amanda"."Te recuerdo, Amanda".

Avec le temps, je suis arrivé au nord, avec une chanson et une croix,Al tiempo llegué a mi norte, con una canción y una cruz,
avec la traînée d'un comète, avec ton mensonge et ta lumière.con la estela de un cometa, con tu mentira y con tu luz.
À Madrid, il continuait à pleuvoir, comme je l'ai laissé,En Madrid seguía lloviendo, tal como lo dejé,
et à Santiago tant de choses, aujourd'hui je meurs d'envie de revenir.y en Santiago tantas cosas, hoy me muero por volver.

Aujourd'hui je meurs d'envie de revenir.Hoy me muero por volver.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección