Traducción generada automáticamente

Principio de Incertidumbre
Ismael Serrano
Principe d'Incertitude
Principio de Incertidumbre
Peut-être que les réseaux apportentPuede que las redes traigan
des cous de cassés, des plumes noires de cormoran,cuellos rotos, negras plumas de cormorán,
que les feux tricolores tremblent,que tiemblen los semáforos,
que les radios se taisent et que la ville s'effondre.las radios callen y se derrumbe la ciudad.
Peut-être que ton mari ou le réveilPuede que te saque de mis brazos
te sortent de mes bras,tu marido o el despertador,
que le petit-déjeuner soit interrompuque te interrumpa el desayuno
par le vol d'un B-52.el vuelo de un B-52.
Peut-être que tout reste pareil.Puede que todo siga igual.
Ça peut aussi ne pas être le casTambién puede que no sea así
et que tu trouves le mercurey encuentres el mercurio
de ma voix imbibant ta messagerie,de mi voz empapando tu contestador,
et que les oliviers fleurissent dans la vallée d'Hébron.y florezcan los olivos en el valle de Hebrón.
Peut-être que la glace te brûle,Puede que te queme el hielo,
ou la lumière de la télé.o la luz del televisor.
Peut-être que le parlement te convoquePuede que te cite el parlamento
et décrète le noir et blanc,y decrete el blanco y negro,
que des anges blessés sourientque sonrían ángeles heridos
dans la rubrique des faits divers,en la sección de sucesos,
qu'en se nourrissant de fuméeque alimentándose de humo
cette femme se brise comme du verre.se quiebre cual cristal esa mujer.
Qu'un serpent grimpeQue trepe una serpiente
le long de ses jambes infinies. Ça peut être.por sus piernas infinitas. Puede ser.
Peut-être que tout reste pareil.Puede que todo siga igual.
Ça peut aussi ne pas être le cas.También puede que no sea así.
Peut-être que des drapeaux blancsQuizás banderas blancas
éclairent ta chambretu habitación alumbren
et que mon amour soit prochey mi amor esté cerca
et que les dieux doutent.y los dioses duden.
Et que ce soit un bon début,Y este sea un buen principio,
début d'incertitude.principio de incertidumbre.
Peut-être que tu te sauves. Peut-êtrePuede que te salves. Puede
que tu te réveilles avec moique amanezcas conmigo
et que les épées soient enterrées.y las espadas se entierren.
Peut-être que tout reste pareil.Puede que todo siga igual.
Ça peut aussi ne pas être le casTambién puede que no sea así
et que tu trouves le mercurey encuentres el mercurio
de ma voix imbibant ta messagerie,de mi voz empapando tu contestador,
et que les oliviers fleurissent dans la vallée d'Hébron.y florezcan los olivos en el valle de Hebrón.
Peut-être que la glace te brûle,Puede que te queme el hielo,
ou la lumière de la télé.o la luz del televisor.
Une possibilité existeUna posibilidad existe
que tu te réveilles avec moide que amanezcas conmigo
et que les canons s'oxydent.y los cañones se oxiden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: