Traducción generada automáticamente

Nieve
Ismael Serrano
Neige
Nieve
Ce jour-là fut le plus froidAquel día fue el más frío
De ce janvier si amerDel enero mas amargo
Peut-être l'hiver le plus longQuizá el invierno más largo
Que l'amour ait connuQue el amor ha conocido
Elle fume, frissonnanteElla fumando tirita
Survivante des avalanchesSuperviviente de aludes
Lui écrit dans les nuagesÉl escribiendo en la nube
De sa bouche un encoreDe su boca un todavía
Il sort d'un barÉl sale de algún garito
Comme perdu dans le brouillardComo perdido en la niebla
Elle cherche le printempsElla busca primaveras
Tout en fumant une clopeMientras fuma un cigarrillo
Et là, au milieu de nulle partY allí en mitad de la nada
À la belle étoile, ils se rencontrentEn la intemperie se encuentran
La rue reste déserteQueda la calle desierta
Quand leurs regards se croisentCuando cruzan la mirada
Et il neige sur mon dos fatiguéY nieva sobre mi espalda cansada
Sur ma maison piégéeSobre mi casa atrapada
Dans une boule de cristalEn una bola de cristal
Que la solitude agiteQue la soledad agita
Quand tout se termineCuando todo se termina
Quand tout finit malCuando todo acaba mal
Et il neige, neige et personne ne dit rienY nieva, nieva y nadie dice nada
Il ne reste que les empreintesQuedan sólo las pisadas
De ceux qui quittent la scèneDe los que salen de escena
Il neige et ils se sourientNieva y sólo se sonrien
Les jasmins se figentSe congelan los jazmines
Le givre grimpe le long de mes jambesLa escarcha trepa mis piernas
Et il neigeY nieva
Cherchant la chaleur de la peauBuscando la piel calor
Sans le vouloir, ils se sont rapprochésSin querer se han acercado
Il fait froid, quelqu'un a parléHace frío, alguien ha hablado
Conversation d'ascenseurConversación de ascensor
L'éternité a un débutTiene lo eterno un principio
Dans le Big Bang le plus petitEn el Big Bang más pequeño
La neige remplit le silenceLlena la nieve el silencio
Ils se penchent au bord du précipiceSe asoman al precipicio
Le passé et ses fantômesEl pasado y sus fantasmas
Tandis que la neige les couvreMientras la nieve los cubre
Et ils manquent à la coutumeY faltan a la costumbre
D'être prudents et discutentDe ser prudentes y charlan
Sans pudeur et sans armureSin pudor y sin blindajes
Et la nuit s'effondreY la noche se derrumba
La neige ne s'arrête jamaisLa nieve no para nunca
Et ils oublient les plansY se olvidan de los planes
Et il neige sur mon dos fatiguéY nieva sobre mi espalda cansada
Sur ma maison piégéeSobre mi casa atrapada
Dans une boule de cristalEn una bola de cristal
Que la solitude agiteQue la soledad agita
Quand tout se termineCuando todo se termina
Quand tout finit malCuando todo acaba mal
Et il neige, neige et personne ne dit rienY nieva, nieva y nadie dice nada
Il ne reste que les empreintesQuedan sólo las pisadas
De ceux qui quittent la scèneDe los que salen de escena
Il neige et ils se sourientNieva y sólo se sonrien
Les jasmins se figentSe congelan los jazmines
Le givre grimpe le long de mes jambesLa escarcha trepa mis piernas
Et il neigeY nieva
Enfin arrive l'étreinteLlega por fin el abrazo
Ils ne ressentent presque plus le froidYa casi no sienten frío
Ils restent tous les deux engourdisQuedan los dos ateridos
Les corps enlacésLos cuerpos entrelazados
Ils ont peur de l'avenirTienen miedo del futuro
Personne ne veut bougerNinguno quiere moverse
Les plans se dérobent toujoursLos planes siempre se tuercen
L'amour est comme de la fuméeEl amor es como humo
Personne ne partira plusYa nadie se marchará
La neige les cacheYa la nieve los oculta
C'est la peur qui enterreEs el miedo quien sepulta
Sous la neige un peut-êtreBajo la nieve un quizá
La vie reste enterréeQueda enterrada la vida
Et un hiver pour toujoursY un invierno para siempre
Il n'y a pas d'été qui dégelNo hay verano que deshiele
Le souvenir de cette blessureEl recuerdo de esta herida
Et il neige sur mon dos fatiguéY nieva sobre mi espalda cansada
Sur ma maison piégéeSobre mi casa atrapada
Dans une boule de cristalEn una bola de cristal
Que la solitude agiteQue la soledad agita
Quand tout se termineCuando todo se termina
Quand tout finit malCuando todo acaba mal
Et il neige, neige et personne ne dit rienY nieva, nieva y nadie dice nada
Il ne reste que les empreintesQuedan sólo las pisadas
De ceux qui quittent la scèneDe los que salen de escena
Il neige et ils se sourientNieva y sólo se sonrien
Les jasmins se figentSe congelan los jazmines
Le givre grimpe le long de mes jambesLa escarcha trepa mis piernas
Et il neige, et il neige, et il neigeY nieva, y nieva, y nieva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: