Traducción generada automáticamente

Düğünün Varmış
Ismail Yk
Su boda ha llegado
Düğünün Varmış
He oído que tienes una boda, cariñoduydumki düğünün varmış sevgilim
No quiero volver a verteseni ben birdaha görmek istemem
Se abrazó la mano y me dejóele kucak açmış beni terketmiş
No quiero ver a un tiranozalimin birini görmek istemem
No puedo acostumbrarme al dolor de tu faltasensizlik çok acı alışamadım
Miré tu foto. No podía hablarresminle bakıştım konuşamadım
Soy frustrante, no estoy reconciliadohayata küstüm barışamadım
No quiero volver a verte nunca másseni asla bir daha görmek istemem
Me has marchitado, querida. Me has desmayadosoldurdun sevgilim beni soldurdun
Cuando era joven, me hiciste sacarme el pelogenç yaşımda bana saçım yoldurdun
Nunca podré perdonarte por tu crimenasla affedemem senin suçunu
¿Cómo puedo perdonarte? Me quitaste la vidanasıl affederim canımı aldın
¿Cómo puedo perdonarte? Me quemastenasıl affederim sen beni yaktın
No puedo acostumbrarme al dolor de tu faltasensizlik çok acı alışamadım
Miré tu foto. No podía hablarresminle bakıştım konuşamadım
Soy frustrante, no estoy reconciliadohayata küstüm barışamadım
No quiero volver a verte nunca másseni asla bir daha görmek istemem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismail Yk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: