Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351

Saturday's Gone

Isobel Campbell

Letra

Se fue el sábado

Saturday's Gone

Si te gustan los polvorientos caminos y demásIf you're kind for dusty highways and such
Estará bien buscarlaBe alright to look her up
La sacerdotisa desgastada de los caminos y muletaThe faded priestess of the highways and crutch
Llamando cuando estás en mala suerteCalling when you're down on luck
Por la estación de tren en desuso vasBy the disused railroad station you go
A la casa de perla suciaTo the house of dirty pearl
Su situación existencial lo sabesHer existential situation you know
Ella no es como otras chicasShe is not like other girls
Puede preguntarte '¿crees?'She may ask you "do you believe?"
No puedes quedarte, aunque nunca te irásYou can't stay, though you'll never leave

Mira el zafiro en los horizontes tan azulesSee the sapphire in the skylines so blue
Mira el diamante en la suciedadSee the diamond in the dirt
Y cuando piensas que el tema no se volverá hacia tiAnd when you think the subject won't turn to you
Ella tiene demonios bajo su faldaShe got demons up her skirt
No está segura de su reflejo en absolutoIt isn't sure of her reflection at all
Es seducida por todo lo pasadoIs seduced by all things past
Buscadora de placer en la desolaciónA pleasure-seeker of dejection
Mirando en su espejoGazing into her looking glass

Puede preguntarte qué creesShe may ask you what you believe
Pero el espejo no me veBut the mirror doesn't see me

Se fue el sábado, se fue el sábadoSaturday's gone, saturday's gone
Se fue el sábado, se fue el sábadoSaturday's gone, saturday's gone

Puede preguntarte '¿crees?'She may ask you "do you believe?"
No puedes quedarte, aunque nunca te irásYou can't stay, though you'll never leave

Se fue el sábado, se fue el sábadoSaturday's gone, saturday's gone
Se fue el sábado, se fue el sábadoSaturday's gone, saturday's gone

Ahora llega el atardecer, un nuevo día para ellaNow a sundown comes, a new day for her
Cansada del vestido y deja el sueloTired of dress and leave the ground
Serías un tonto al pedirle que te levanteYou'd be a fool to ask her to lift you up
¿Por qué subir cuando puedes bajar?Why go up when you go down?
Si te cansas de los lazos que te atanIf you should tire of ties that bind you
Filmado en hojas de fiebre tan rápidoFilmed on fever leaves so fast
Tienes problemas muy atrásYou got trouble far behind you
Bien sabe que nada está hecho para durarWell knows nothing's made to last

Escucha cómo Dios ve rugir a un leónHear how God sees a lion roar
Mira a la serpiente cruzando el pisoWatch the serpent crossing the floor

Se fue el sábado, se fue el sábado...Saturday's gone, saturday's gone...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isobel Campbell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección