Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 261

凡愚 (Bongu)

isonosuke

Letra

Significado

Homem Comum

凡愚 (Bongu)

Em algum lugar está faltando algo
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru

Portanto, somos homens comuns
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu

As respostas preparadas para as perguntas
用意された 問いの答えを
yōi sareta toi no kotae wo

A cada repetição, ficam mais embotadas
繰り返すたび 鈍化していく
kurikaesu tabi donka shite iku

Os dias de equívocos parecem completamente invisíveis
勘違いの毎日が まるで見えないように
kanchigai no mainichi ga marude mienai yō ni

Pequenos erros insignificantes
取るに足らない 些細なミスが
toru ni taranai sasai na misu ga

Acumulam-se sem serem percebidos
気づかぬ内に 底に積もった
kidzukanu uchi ni soko ni tsumotta

Fundindo-se sem esclarecer os mal-entendidos
誤解を解さぬまま 溶け込んでゆく
gokai wo tosanu mama tokekonde yuku

Um redemoinho de informações que cresce a cada oportunidade
隙あらば増える情報の渦
suki arabame ru jōhō no uzu

Partes faltantes que nos diferenciam dos outros
他人と違う欠けた部分が
tanin to chigau kaketa bubun ga

Não encontradas, portanto não corrigidas
見つからず 故に正されず
mitsukarazu yue ni tadasarezu

Expostas repentinamente em um momento qualquer
ふとした拍子に その身を晒す
futoshita hyōshi ni sono mi wo sarasu

Como ingênuos, apostando no que temos
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu

Peças distorcidas que todos possuem
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu

Frases inesperadas
飛び出る文句
tobidaru monku

Sem saber o significado de não saber
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu

Experimentando um medo repentino
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu

Frases desnecessárias que passam despercebidas
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku

Percebendo respostas erradas e desviando o assunto
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku

Honestidade banal
正直陳腐
shōjiki chinpu

Abandonando ideais inteligentes
クレバーな理想を捨て
kurebā na risō wo sute

Logo começam as piadas
やがて始まるジョーク
yagate hajimaru jōku

Nós, escondidos no mundo, somos homens comuns
世界に潜む我らは凡愚
sekai ni hisomu warera wa bongu

As palavras automaticamente lançadas
自動的に放つ言葉が
jidōteki ni hanatsu kotoba ga

Percebemos apenas quando tocam o ar
空気に触れてはじめて気づく
kūki ni furete hajimete kizuku

Todos estão lutando e vivendo com dificuldades
誰も彼もが頭を抱え生きている
daremo karemo ga atama wo kakaete ikite iru

Um redemoinho de informações quase sufocante
溺れんばかりの情報の渦
oboren bakari no jōhō no uzu

As coordenadas que ligam registros e memórias
記録と記憶 繋ぐ座標が
kiroku to kioku tsunagu zahyō ga

Estão desalinhadas, causando vergonha
ズレている 故に恥をかく
zurete iru yue ni haji wo kaku

Expondo-se sem preparo
覚悟も無いまま その身を晒す
kakugo mo nai mama sono mi wo sarasu

Como ingênuos, apostando no que temos
まるで凡愚 出たとこ勝負
marude bongu deta toko shōbu

Peças distorcidas que todos possuem
誰しもが持つ 歪なピース
dareshimo ga motsu ibitsu na pīsu

Frases inesperadas
飛び出る文句
tobidaru monku

Sem saber o significado de não saber
「「知らず」を知らず」を知らず
shirazu wo shirazu wo shirazu

Experimentando um medo repentino
不意に味わう恐怖
fui ni ajiwau kyōfu

Frases desnecessárias que passam despercebidas
罷り通る 余計な警句
hakiri tooru yokei na keiku

Percebendo respostas erradas e desviando o assunto
誤答に気づき 誤魔化すトーク
goto ni kidzuki gomakasu tōku

Honestidade banal
正直陳腐
shōjiki chinpu

Em algum lugar está faltando algo
何処かしらが欠けている
dokoka shira ga kakete iru

Portanto, somos homens comuns
故に 我らは凡愚
yue ni warera wa bongu

Os ideais desejados para o mundo estão distantes
世界に望む理想は遠く
sekai ni nozomu risō wa tōku

Mas ainda assim, somos homens comuns
されど 我らは凡愚
saredo warera wa bongu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de isonosuke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección