Traducción generada automáticamente
Nightmare
Isotopes
Pesadilla
Nightmare
Todo lo que veo es rojo
All I'm seeing is red
Estoy atrapado dentro de mi cabeza
I'm caught inside of my head
Tengo que aprender a dejar ir, y sólo tomar un respiro
I need to learn how to let go, and just take a breath
Este demonio dentro de mí
This demon inside me
Es vicioso y aterrador
Is vicious and frightening
Sin remordimientos por los que amo
No remorse for the ones I love
¿Se alimentará de nuevo? ¿Le dejo entrar?
Will he feed again? Will I let him in?
Paralizado
Paralysed
Estoy viviendo con una pesadilla
I'm living with a nightmare
Destruyendo a mis seres queridos
Tearing apart my loved ones
Sé que no es justo
I know it's not fair
Aprieta la cuerda, me rindo antes de que sea demasiado tarde
Tighten the rope, I'm giving up before it's too late
Empiezo a ahogarme, me estoy desmayando pero despierto
I start to choke, I'm blacking out but I awaken
¿Todo es parte de una pesadilla?
Is it all part of a nightmare?
Estoy despierto, pero no tengo control
I'm wide awake, but not in control
Parece demasiado abrumador
Seems too overwhelming
Para librarse de su poder
To shake free from his hold
Me siento débil en las rodillas
I feel weak at the knees
Pero estoy cansado de perder el sueño
But I'm tired of losing sleep
La única manera de liberarme
The only way I'll break free
Luchar contra la pesadilla luchando contra mí
Fight the nightmare fighting me
Intenté suicidarme el 17 de diciembre
I tried to kill myself December 17th
(¿Qué ha venido de mí?)
(What's come of me?)
La persona que una vez fui casi consiguió lo mejor de mí
The person that I once was almost got the better of me
Estoy paralizado
I'm paralysed
Estoy viviendo con una pesadilla
I'm living with a nightmare
Destruyendo a mis seres queridos
Tearing apart my loved ones
Sé que no es justo
I know it's not fair
Aprieta la cuerda, me rindo antes de que sea demasiado tarde
Tighten the rope, I'm giving up before it's too late
Empiezo a ahogarme, me estoy desmayando pero despierto
I start to choke, I'm blacking out but I awaken
Espero que sepas que sacaste lo peor de mí
I hope you know, you brought out the worst in me
Os alejaré a todos
I push you all away
Para mantener mi mente tranquila
To keep my mind at ease
La pesadilla viene y toma mi fuerza
The nightmare comes and takes my strength
Siento que estoy cediendo
I feel I'm caving in
Estoy perdido en mis pensamientos
I'm lost within my thoughts
Las muertes vienen a recoger mi alma
Deaths come to collect my soul
El segador mira y se aleja
The reaper looks and turns away
Ahora es una historia a contar
It’s now a story to be told
Paralizado
Paralysed
Estoy viviendo con una pesadilla
I'm living with a nightmare
Destruyendo a mis seres queridos
Tearing apart my loved ones
Sé que no es justo
I know it's not fair
Aprieta la cuerda, me rindo antes de que sea demasiado tarde
Tighten the rope, I'm giving up before it's too late
Empiezo a ahogarme, me estoy desmayando pero despierto
I start to choke, I'm blacking out but I awaken
No puedo vivir con lo que siento
I can't go living with the way I feel
Cuando me has puesto a través de tantos demonios
When you have put me through so much hell
El pensamiento del cielo es tan irreal
The thought of heaven is so unreal
Cuando he estado viviendo tantas cosas infernantes
When I've been living through so much hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isotopes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: