Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

This Apathy

Isotopes

Letra

Esta apatía

This Apathy

¿No lo ves?Can't you see that
Esta apatíaThis apathy
Creciendo dentro de míGrowing inside of me
Mucho peor que mi ansiedadFar worse then my anxiety
Ahora dominante, mis cuerpos se desgarranNow overbearing, my bodies tearing apart

Desde adentro hacia afueraFrom the inside out
Estoy lleno de dudasI'm overfilled with doubt
Mis mentes el enemigo Quiero cortarloMy minds the enemy I want to cut it out
En lugar de eso me ahogoInstead I drown myself
A mi libre albedríoAt my free will
¿No quiere alguien acabar conmigo o salvarme de esta apatía?Won't someone please either end me or save me from this apathy?

Sálvame de esta apatíaSave me from this apathy
Es difícil enfrentar la vida solaIt's hard to face life alone
Un día te encontraréOne day I'll find you
Sólo agárrate fuerte mi amorJust hold tight my love

No puedo tomarlo, tomarlo, no puedo tomarloI can't take it, take it, no I can't take it
Esta es una parte de mí que me hace caerThis is a part of me that brings me down
Tan bajo, ¿qué tan lejos caeré, cuánto?So low, how far will I fall, how far?

Nunca estuve preparado para estoI was never prepared for this
Un infierno personal con mi propio terapeutaA personal hell with my own therapist
Sé que mi corazón es mi debilidadI know that my heart is my weakness
Mientras esté golpeando, es lo que me mantiene buscandoAs long as it's beating it's what keeps me seeking

Te estoy buscando, escupiendo mentiras, pero te mereces la verdadI'm searching for you, spitting out lies but you deserve the truth
Ahora el miedo está atormentando cada movimiento, consumiendo, consumiendoNow fear is haunting every move, consuming, consuming

No puedo tomarlo, tomarlo, no puedo tomarloI can't take it, take it, no I can't take it
Esta es una parte de mí que me hace caerThis is a part of me that brings me down
Tan bajo, ¿hasta dónde caeré, hasta dónde caeré?So low, how far will I fall, how far will I fall?
Mientras sigo buscando, para la personaAs I keep searching, for the person
Siento que mi cordura se escapaI feel my sanity just slipping away
Estoy perdiendo la cabeza, es cuestión de tiempoI'm losing my mind, a matter of time
Antes de tomar la caída y saltar desde el bordeBefore I take the fall and leap from the edge

No te compadecesDon't sympathise
Pagaré por todas mis mentirasI'll pay for all my lies
No me dejes caerDon't let me fall
Voy a corregir mis erroresI'll right my wrongs
Te juro que lo intentaréI swear I'll try
No te compadecesDon't sympathise
Pagaré por todas mis mentirasI'll pay for all my lies
No me dejes caerDon't let me fall
No me dejes caerDon't let me fall

Te juro que cambiaréI swear I'll change
Si es lo que debo hacer, o alejarme de nuevo como siempre hagoIf it's what I must do, or walk away again just like I always do
Olvidando todo, las promesas rotas, ¿debería dar este paso?Forgetting everything, the broken promises, should I just take this step?

No puedo tomarlo, tomarlo, no puedo tomarloI can't take it, take it, no I can't take it
Esta es una parte de mí que me hace caerThis is a part of me that brings me down
Tan bajo, ¿hasta dónde caeré, hasta dónde caeré?So low, how far will I fall, how far will I fall?
Mientras sigo buscando, para la personaAs I keep searching, for the person
Siento que mi cordura se escapaI feel my sanity just slipping away
Estoy perdiendo la cabeza, es cuestión de tiempoI'm losing my mind, a matter of time
Antes de tomar la caída y saltar desde el bordeBefore I take the fall and leap from the edge


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isotopes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección