Traducción generada automáticamente
How Long
Israel
¿Cuánto Tiempo?
How Long
Sí, uh uh (ouo baby ouo baby)Yeah uh uh (ouo baby ouo baby)
Vamos, SíCome on, Yeah
Ha pasado un tiempo desde que viví en un lugar que sentía como hogarIt's been awhile since I lived in a place that I felt was home
La última vez fue cuando tenía 15 años, tan jovenLast time was when I was 15 so young
Solía ser un problema, no estaba lejos de casaI used to be a problem I wasn't far from home
Los que me conocen simplemente no saben que he hecho malThe ones that know me just don't know I've done wrong
En mi vida he vivido mil mentiras solo para mantenerme fuerteIn my life I lived a thousand lie just to keep strong
Diferente rostro, diferente actitud, cada uno con la suyaDifferent face different attitude each of their own
Solía ser suicida porque mi papá la arruinóI used to be suicidal because my dad screwed up
Solía golpearme, solía pegarmeUsed to beat me up used to kick me up
Cuando tenía 12 años me echaron, se sentía como el infiernoWhen I was 12 I got kicked out it felt like hell
Infierno, se sentía como la cárcel, solo conmigo mismoHell it felt like jail alone with myself
Solo estaba tratando duro de hacer algo de mí mismoI was just trying hard to make something out of myself
No ayudó ser asiático, me hizo rebeldeIt didn't help being Asian Yo it made me rebel
Y todas las personas que me conocieron en los últimos 2 añosAnd all the people who knew me for the past 2 years
Ninguno de ustedes tuvo que ver estas lágrimasYo none of you had to see these tears
Todo lo que saben es un hombre sin odios ni miedosAll you know is a man without hates or fears
Pero yo odiaba ser echado de mi lugar, ¿entiendes?But yo I hated being kicked out my place you hear
Y tengo miedo de volver a ser como antesAnd I'm afraid of turning back to my old self
Y tengo miedo de ser devorado por mi propia riquezaAnd I'm afraid of being eaten by my own wealth
Es loco cómo nada en esta vida puede afectarmeIt's crazy how nothing in this life can faze me
Pero cada vez que mi familia decide arruinarme (escucha)But when ever my family decides to screw me up (listen)
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que tú y yo nos llevamos bien?Tell me how long it's been since you and I will get a long
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que nuestra casa era un hogar feliz?Tell me how long it's been since our house was a happy home
¿Cuándo fue la última vez que no me hiciste mal? (¿cuándo fue la última vez?)When was the last time you didn't do me wrong (when was the last time)
¿Cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?), ¿cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?)How long, (how long), how long, (how long)
Ha pasado un tiempo desde que metí la pataYo it's been a while since I messed up
Pero ahora estoy de vuelta en estos callejones donde me arregléBut now I'm back to these gutters where I dressed up
Nunca tuve la mejor suerteI never ever had the best luck
Pero ahora está cambiando para míBut now it's changing for me
El ojo del Señor nunca ha sido un extraño para míThe lords eye have never been a stranger to me
Y aunque sé que esta vida tiene sus altibajosAnd although I know this life has got it's up and downs
Estoy harto de cambiar de una sonrisa a un ceño fruncidoI'm sick of changing back and forth from a smile to frown
Estoy harto de cambiar de lugar, yendo de pueblo en puebloI'm sick of changing where a live going from town to town
Ciudad a ciudad, costa a costa, luego regresarCity to city coast to coast then come back around
Estoy harto de pelear con mi gente por tonteríasI'm sick of fighting with my folk over some bull
Estoy harto de que los polis me saquen de la escuelaI'm sick of cops pulling me out of the school pit
Señor, sabes que estoy haciendo mi mejor esfuerzo para hacer lo correctoLord you know I'm trying my best to do what is best
Pero nuevamente me hiciste pasar por estos tiempos difícilesBut then again you made me go through these times I get
Estos tiempos pueden ser un estrés en mi estilo de vidaThese times it can be a stress on my life style
Y cada minuto es difícil para mí encontrar una sonrisa ligeraAnd every minute it's hard for me to grab a light smile
Y cada minuto es difícil para mí ser un buen hijoAnd every minute it's hard for me to be a good child
Maldita sea, no he visto a mi familia desde hace tiempoDamn I haven't see my family it's been while
Hermanita, sé que me admiras, pero yoLittle sis I know you look up to me but yo
No soy el mejor ejemplo en la vida, pero soy tu hermanoI ain't the best example in life but I am your bro
No soy el mejor hombre en la vida, pero te quiero mucho (por favor)I ain't the best man in life but I love you so (please be)
Prométeme que harás algo bueno de ti mismaPromise me that you'll make something good of your self
Ya sabesYou know
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que tú y yo nos llevamos bien? (¿cuánto tiempo ha pasado?)Tell me how long it's been since you and I will get a long (how long has it been)
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que nuestra casa era un hogar feliz?Tell me how long it's been since our house was a happy home
¿Cuándo fue la última vez que no me hiciste mal? (¿cuándo fue la última vez?)When was the last time you didn't do me wrong (when was the last time)
¿Cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?), ¿cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?)How long, (how long), how long, (how long)
VamosCome on
Cuando miro en tus ojos puedo decirWhen I look into your eyes I can tell that
Que esta vida que vivimos es mitad buena y mitad mala (sí)That this life we live is half good and it's half bad (yeah)
Pero sé que puedes superar todas estas tormentasBut I know that you can get through all these stormy weather
Siempre que necesites, estaré allí (baby sí)Whenever you need I will be there (baby yeah)
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que tú y yo nos llevamos bien?Tell me how long it's been since you and I will get a long
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que nuestra casa era un hogar feliz?Tell me how long it's been since our house was a happy home
¿Cuándo fue la última vez que no me hiciste mal? (vamos)When was the last time you didn't do me wrong (come on)
¿Cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?), ¿cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?)How long, (how long), how long, (how long)
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que tú y yo nos llevamos bien? (ha pasado un tiempo)Tell me how long it's been since you and I will get a long (it's been a while)
Dime ¿cuánto tiempo ha pasado desde que nuestra casa era un hogar feliz?Tell me how long it's been since our house was a happy home
(Desde que tú y yo éramos geniales el uno con el otro)(Since you and I were cool with each other)
¿Cuándo fue la última vez que no me hiciste mal? (¿cuándo fue la última vez?)When was the last time you didn't do me wrong (when was the last time)
¿Cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?), ¿cuánto tiempo, (¿cuánto tiempo?)How long, (how long), how long, (how long)
DimeTell Me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Israel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: