Traducción generada automáticamente

Seabra Is Mad
Ithaka
Seabra está loco
Seabra Is Mad
Seabra es el nombre del jineteSeabra is the name of the rider
Que esperará horas por un forasteroWho will wait for hours for an outsider
Hicimos un viaje en medio del inviernoWe made a trip in the middle of the winter
Montamos en un lugar que dejó mi palo hecho astillasWe rode a place that left my stick a splinter
El tipo de paredes que bloquean el cieloThe kind of walls that block out the sky
Bajo el agua sin aliento vi mi vida pasarUnderwater out of breath I saw my life flash by
Entonces Seabra fue cortado por un gran mackThen seabra got axed by a big mack set
Era más grande que una casaIt was bigger than a house
Era más grande que la deudaIt was bigger than the debt
Sujetado por cerca de una horaHeld down for about an hour
Él recibió el golpe de la fuerza del gran mackHe took the brunt of the big mack’s power
La mayoría se habría ido después de una caída como esaMost would have split after a fall like that
Pero como un murciélago de goma... Seabra volvió a la cargaBut like a rubber bat... Seabra swung back
Directo de vuelta a la cimaStraight back to the peak
Como un adicto, es un fanático de las olas grandesJust like a junkie, he’s a big wave freak
La sociedad de la ciudad lo llama extrañoCity society calls him a stranger
Porque Seabra no puede vivir sin el peligroBecause seabra can’t live without the danger
Pero yo solo llamo a Seabra locoBut I just call seabra mad
Bolas de acero, el jinete es maloBalls of steel the rider is bad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad
Fue allí en m. Donde rompió la bayaIt was there at m. Where he broke the berry
Un oscuro cinco metros para la mayoría sería aterradorA gloomy five meters to most would be scary
Pero Seabra en su tabla ligera como una plumaBut seabra on his featherlight foil
Remó directamente, se sentó en la olaHe paddled straight out, he sat on the boil
Y cuando hundió sus manos profundamenteAnd when he dug his hands in deep
Poco a poco comenzó a deslizarseSlowly but slowly he began to creep
Y aceleró hasta un planeoAnd speeded up to a glide
Cayó verticalmenteDropped down vertical
Seabra estaba adentroSeabra was inside
De una gran cuevaOf a big fat cave
Pero no de piedraBut not of stone
Esta cueva giraba y era perseguida por la espumaThis cave spun and was chased by foam
Fue expulsado con su cara aún secaGot blasted out with his mug still dry
Y ahí fue cuando Seabra comenzó a volarAnd that’s when seabra began to fly
A través de tres secciones más y hasta el hombroThrough three more sections and to the shoulder
Un gran giro alrededor de una rocaFat roundhouse around a boulder
La sociedad de la ciudad lo llama extrañoCity society calls him a stranger
Seabra no puede vivir sin el peligroSeabra can’t live without the danger
Pero yo solo llamo a Seabra locoBut I just call seabra mad
Bolas de acero, el jinete es maloBalls of steel the rider is bad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad
Hubo un día en un lugar que llamamos brujasThere was a day at a place we call bruxas
Muchos agujeros grandes, el arrecife era crucialLots of big holes, the reef was crucial
Estaba oscureciendo, era hora de salirIt was getting night, time for us to exit
Pero la corriente era un río, no, simplemente no nos dejaríaBut the current was a river, no it just wouldn’t let us
Valente, Seabra, yo. Éramos los tresValente, seabra, me. It was the three of us
¿Con olas que aplastan huesos nuestras cabezas iban a estallar?With bone-crushing pounders was our heads gonna bust?
Una forma de averiguarlo era el pensamiento de SeabraOne way to find out was seabra’s thinking
Cayó en un pozo sin siquiera parpadearDropped into a pit without even blinking
Tener huesos rotos era mejor que ahogarseGetting broken bones was better than drowning
Fue arrastrado sobre las rocas, recibió una buena palizaGot raked over rocks, received quite a pounding
Pero el loco Seabra llegó a tierraBut mad-mad seabra made it to land
Sin huesos rotos y sin cabeza rotaWith no broken bones and no broken head
Así que Valente y yoSo valente and me
Seguimos al señor psicópataWe followed senhor psycho
Fuera del pozo de la muerte con solo daño a nuestro egoOut of death’s pit with only damage to our egos
Indirectamente, nos salvó la pielIndirect-like, he’d saved our skins
Vivimos para contar nuestra historia y pecar más pecadosWe lived to tell our story and sin more sins
La sociedad de la ciudad lo llama extrañoCity society calls him a stranger
Seabra no puede vivir sin el peligroSeabra can’t live without the danger
Pero yo solo llamo a Seabra locoBut I just call seabra mad
Bolas de acero, el jinete es maloBalls of steel the rider is bad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad
La sociedad de la ciudad lo llama extrañoCity society calls him a stranger
Seabra no puede vivir sin el peligroSeabra can’t live without the danger
Pero yo solo llamo a Seabra locoBut I just call seabra mad
Bolas de acero, el jinete es maloBalls of steel the rider is bad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad
Seabra está loco, Seabra está locoSeabra is mad seabra is mad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ithaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: