Transliteración y traducción generadas automáticamente
ULTRA LEGENDS FOR U
ItimatuSuzuka
LEYENDAS ULTRA PARA TI
ULTRA LEGENDS FOR U
Vida limitada
限りある生命に
kagiri aru seimei ni
Posibilidades infinitas
限りない可能性を
kagiri nai kanousei wo
Mentiras, ilusiones, pruebas y errores,
嘘、妄想、仮説検証、
uso, mousou, kasetsu kenshou
¿Para quién suena ahora esta alarma?
誰がために今鳴らす警鐘
dare ga tame ni ima narasu keishou
Elige rápido (longevidad) continuar
Quickly choose (長寿) コンテニュー
Quickly choose (chouju) kontinyuu
No puedo evitar la vergüenza compartida
共感羞恥を禁じえぬ
kyoukan shuuji wo kinji enu
¿Si lo piensas bien, te volverás loco?
冷めてみれば気が狂う?
samete mireba ki ga kuruu?
Los secretos se acumulan
Secrets accure
Secrets accure
¿No es un drama de amor y odio?
愛憎劇にしてはどうも
aizougeki ni shite wa doumo
No parece encajar, ¿estás bien?
噛み合わないな大丈夫そ?
kami awanai na daijoubu so?
Te ruego, escúchame
I beg you hear me out
I beg you hear me out
De todos modos, sé que estoy en la guerra de notas
どうせI am in the know ノート戦争
douse I am in the know nooto sensou
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
(¿Qué importa?)
(どうした)
(doushita)
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Increíble, ¿no?
すごいね
sugoi ne
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Ya es tarde~~
もう遅いわ〜〜
moosoi wa
Ah
嗚呼
aa
Hasta que no quede nada~~
塵も残らぬほど〜〜
chiri mo nokoranu hodo
Mátate entre ustedes, como quieran
好きなだけ殺しあって頂戴
suki na dake koroshiatte choudai
Desenredándose, pero aún enredándose
絡まり解き合いやはり絡みつき
karamari toki ai ya hari karami tsuki
Comunidad marchita, agua estancada, cadáveres
共同体萎靡 (いび) 沈滞水 (d'eau) 死体
kyoudoutai ibi chintai mizu (d'eau) shitai
Conectando cordones umbilicales de diferentes cuerpos
別個体の臍帯 (さいたい) 伝い
bekkotai no saitai (saitai) tsutai
Un feto hirviendo
煮えくり返る胎
niekurikaeru hai
Diviértanse juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
Cielo despejado sobre Tokio
東京上空好天
tokyo joukuu kouten
Cubierto de vejez
老で覆うロッテン
rou de oou rotten
Cayendo y girando, en un cuerpo que no encaja
すってんころりん流転の身の丈
suttengororin ruten no mi no take
Desnudo
つんつるてん
tsuntsuruten
Solver está en juego
Solverはじいてんな
Solver hajiten na
Te están eligiendo
選ばされてんじゃん
eraba sareten jan
En la intersección de rumores, dando vueltas
噂話の交差点、転々と
uwasa banashi no kousaten, ten ten to
Rayos de sol, el aroma del cielo y la tierra
木漏れ日 天と地の香り
komorebi ten to chi no kaori
Hoy está soleado, luego nublado
今日は晴れのち曇り
kyou wa hare nochi kumori
Un chisme que llegó a mis oídos
ちょっと耳に入ってきた悪口
chotto mimi ni haitte kita warukuchi
Todo, todo tiene un significado
全部全部意味があるの
zenbu zenbu imi ga aru no
Es un mensaje, ¿sabes?
何らかのメッセージ、だよ
nanraka no messeeji, da yo
Todo, todo tiene un significado
全部全部意味があるの
zenbu zenbu imi ga aru no
Todo, todo (no puede ser)
全部全部 (あるわけないだろ)
zenbu zenbu (aru wake nai daro)
Ah
嗚呼
aa
Este amor no es menos
この愛に劣らぬほど
kono ai ni otoranu hodo
Peleen sin cesar
果てしなくいがみ合って頂戴
hateshinaku igami atte choudai
Desenredándose, pero aún enredándose
絡まり解け合いやはり絡みつき
karamari toke ai ya hari karami tsuki
Cuanto más luchas, más
もがけばもがくほど
mogakeba magaku hodo
Códigos de spaghetti que te dejan paralizado
半身不随のスパゲッティコード
hanmi fuzui no supagetti koodo
Diviértanse juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
(¿Qué importa?)
(どうした)
(doushita)
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Increíble, ¿no?
すごいね
sugoi ne
¿Sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Ya es tarde~~
もう遅いわ〜〜
moosoi wa
¿Ah, sí? ¿Y qué? ¿Qué importa?
あっそう? だから何? それがどうした?
ah sou? dakara nani? sore ga doushita?
¿Y qué?
だから何だ
dakara nandaa
Es molesto, así es la vida
うるさい そういうもんだろ
urusai sou iu mon daro
Un destino que parece imperdonable
到底許せないような運命と
toutai yurusenai you na unmei to
Diviértanse juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
Dulces mentiras, hermosas ilusiones, (ah~ ah~)
優しい嘘、麗しき妄想、 (あ〜、あー、)
yasashii uso, uruwashiki mousou, (a~, aa-)
¡Estoy a punto de volverme loco!
もうおかしくなっちゃいそう!
mo okashiku nacchai sou!
Ustedes son un agujero en la tierra,
やっぱお前らアースホール、
yappa omaera aasuhooru
Mañana seguirán peleando
明日も争うだろう
ashita mo arasou darou
Lo que siempre nos mueve
突き動かすのはいつだって
tsuki ugokasu no wa itsudatte
Es el miedo más que la esperanza
希望より恐怖だ
kibou yori kyoufu da
Cualquier justificación
どんな辻褄合わせより
donna tsuzitsuma awase yori
Confío en tu dolor
君の痛みを信じてる
kimi no itami wo shinjiteru
Esta tristeza que no me llena
僕は満たされないこの切なさを
boku wa mitasarenai kono setsunasa wo
La convertiré en luz
光に変えて行 (ゆ) く
hikari ni kaete yuku
Si mañana vas a mentir,
明日嘘をつくのなら
ashita uso wo tsuku no nara
Que sea con buenas intenciones
綺麗ごとでありますように
kirei goto de arimasu you ni
Nunca nos desvaneceremos, nunca nos ocultaremos
We'll never fade, we'll never hide
We'll never fade, we'll never hide
(決して色褪せない、決して隠れない)
(決して色褪せない、決して隠れない)
(kesshite iro asenai, kesshite kakurenai)
En este mundo, nos mantenemos con orgullo
In this world, we stand with pride
In this world, we stand with pride
(この世界で、僕らは誇りを持って立っている)
(この世界で、僕らは誇りを持って立っている)
(kono sekai de, bokura wa hokori wo motte tatte iru)
No te rindas, los matices eres tú
Don't give up-the hues are you
Don't give up-the hues are you
(色彩よ、諦めないで)
(色彩よ、諦めないで)
(ishiki yo, akiramenai de)
Tú también. Forma el mundo de nuevo
You, too. Shape the world the anew
You, too. Shape the world the anew
(新しい世界を形作る)
(新しい世界を形作る)
(shin'na sekai wo katachi tsukuru)
Soy una partícula de amor
I'm a particle of love
I'm a particle of love
(私は愛の粒子)
(私は愛の粒子)
(watashi wa ai no ryushi)
Las olas de esperanza empujan
Waves of hope do shove
Waves of hope do shove
(希望の波が押し寄せる)
(希望の波が押し寄せる)
(kibou no nami ga oshiyoseru)
Te iluminaré
I'll shine upon you
I'll shine upon you
(君を照らすよ)
(君を照らすよ)
(kimi wo terasu yo)
Hasta que lo demuestre
Right untill will prove
Right untill will prove
(証明するまで)
(証明するまで)
(shoumei suru made)
Algunos han sido salvados
Some have been pased
Some have been pased
(救われた人がいて)
(救われた人がいて)
(sukuwaretan hito ga ite)
Algunos quedaron atrás
Some left behind
Some left behind
(取り残された人もいる)
(取り残された人もいる)
(torinokosareta hito mo iru)
¿Caminarás el camino conmigo?
Will you walk the pass with me?
Will you walk the pass with me?
(一緒に歩まないか?)
(一緒に歩まないか?)
(issho ni ayumanai ka?)
Continuará
To be continued
To be continued
(つづく)
(つづく)
(tsuzuku)
¡Quiero perderme contigo!
惑いたい、あなたと!
madoitaitai, anata to!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ItimatuSuzuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: