Traducción generada automáticamente
Maracatu, Samba e Baião
Ito Moreno
Maracatu, Samba et Baião
Maracatu, Samba e Baião
J'ai mélangé maracatu, samba et baião;Eu misturei maracatu, samba e baião;
Oh là là, mon gars, quel bazar !Vixe maria, menino, que bicho deu!
Un tamisage comme un coco improvisé,Um peneirado que nem coco improvisado,
Un baião bien syncopé,Um baião bem sincopado,
La mixture qui s'est faite. (bis)A mistura que se deu. (bis)
Frappe le pandeiro, je veux voir le chœur sur le calo !Bate o pandeiro, quero ver o coro no calo!
Je veux le peuple en rythme, un coup de cuisse sans arrêt.Quero o povo no embalo, um bate-coxa sem parar.
Le rola-embola de la chanson a fait histoire,O rola-embola da cantiga fez história,
Je mélange rola avec bola, je veux voir les langues s'emmêler. (bis)Misturo rola com bola, quero ver língua embolar. (bis)
Je viens du nord-est, mon gars !Sou do nordeste, menino!
Un type de la peste, divin !Cabra da peste, divino!
Je casse et je déhanche comme je peuxQuebro e requebro do jeito que dá
En Jacksonisant sur le syncopé du pandeiro,Jacksoniando no sincopar do pandeiro,
Dans un baião bien gonzagueiroNum baião bem gonzagueiro
Je fais chanter le peuple.Eu boto o povo prá cantar.
Le chant de mon peuple ne se tarit jamaisNunca seca o canto do meu povo
Ni la sécheresse qui assèche ce sol ;Nem a seca que seca esse chão;
Je te garantis que l'émeu quand il chante,Eu lhe garanto que a ema quando canta,
Dans son chant, il y a samba, maracatu et baião (bis)No canto dela tem samba, maracatu e baião (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ito Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: