Transliteración y traducción generadas automáticamente
74
74
Soixante-treize
Seventy-three
Seventy-three
Le temps passe sans relâche
時だけが過ぎてゆく
Toki dake ga sugite yuku
Dans la solitude
孤独と
Kodoku to
Au bout du palais, sans voix
口絶え王宮の果てで
Kuchi ta oukyuu no hate de
Soixante-treize
Seventy-three
Seventy-three
Dans les pièges des souvenirs
回想罠の奥
Kaisou wana no oku
J'attends
私が
Watashi ga
Le héros qui viendra
勇者を待っている
Yuusha wo matte iru
Soixante-treize
Seventy-three
Seventy-three
Pour les victimes comptées
数えた犠牲者に
Kazoeta gisei-sha ni
Une larme
涙が
Namida ga
Encore une qui s'échappe
またひとつこぼれる
Mata hitotsu kobureru
Ouvre la porte
門を開けて
Mon wo akete
Il a crié
彼が叫んだ
Kare ga sakenda
Ma princesse, ne désespère pas
My princess don't despair
My princess don't despair
Un héros vient te libérer !
A hero's come to free you!
A hero's come to free you!
Rouge et espoir
赤と希望
Aka to kibou
Dans son apparence
纏う姿に
Matou sugata ni
Je lui souris
笑みを贈る
Emi wo okuru
Mon héros, sauve-moi, s'il te plaît ?
My hero, save me won't you?
My hero, save me won't you?
Mon cœur bat à tout rompre
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
De savoir qu'un héros arrive
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mon chevalier en armure brillante
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Dont le courage repousse l'obscurité
Whose courage pushes the dark
Whose courage pushes the dark
Soixante-treize
Seventy-three
Seventy-three
Il grimpe la tour
彼は塔を昇る
Kare wa tou wo noboru
Pour moi
私の
Watashi no
Rien que pour moi !
私のためだけに!
Watashi no tame dake ni!
Pourtant
それでも
Soredemo
La main cruelle du mal
残酷な魔の手は
Zankoku na ma no te wa
Ronge la vie
勇者の
Yuusha no
Du héros qui s'avance
命を削りゆく
Inochi wo kezuri yuku
Soixante-treize
Seventy-three
Seventy-three
Les sacrifices vont s'accumuler
犠牲は増えるだろう
Gisei wa fuerudarou
Une larme
涙が
Namida ga
Encore une qui s'échappe
またひとつこぼれる
Mata hitotsu koboreru
Mais il
けれど彼は
Keredo kare wa
Rit et dit
笑って言うの
Waratte iu no
Ne t'inquiète pas, princesse
Don't worry Princess
Don't worry Princess
Une égratignure ne peut jamais m'arrêter
Such a scratch could never stop me
Such a scratch could never stop me
Comme une cloche
ベルのように
Beru no you ni
Il fait résonner son armure
鎧を鳴らし
Yoroi wo narashi
Et court
次の階へ
Tsugi no kai e
Vers le prochain étage
駆け上がりゆく
Kake agari yuku
Mon cœur bat à tout rompre
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
De savoir qu'un héros arrive
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mon chevalier en armure brillante
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Dont le courage repousse l'obscurité
Whose courage pushes the dark away
Whose courage pushes the dark away
Le dernier piège
最後の罠が
Saigo no wana ga
L'a visé
彼に狙い定めた
Kare ni nerai sadameta
Il annonce par la fenêtre
窓から告げる
Mado kara tsugeru
Merci, mon cher
ありがとう、愛しい
Arigatou, itoshii
Qu'est-ce que tu
なんてことを
Nante koto wo
As fait ?
やってくれたの?
Yatte kureta no?
En surmontant toutes les morts
すべての死打を乗り越えて
Subete no shiuchi wo norikoete
Il arrive
彼が来るわ
Kare ga kuru wa
Et tu sauras
そして知るのよ
Soshite shiru no yo
Que la princesse bien-aimée n'est qu'une illusion !
愛しの姫は幻だと!
Itoshi no Hime wa maboroshi dato!
Une fois sorti d'ici
ここを出たら
Koko wo detara
L'histoire
私のための
Watashi no tame no
Se terminera pour moi
物語が終わってしまうの
Monogatari ga owatte shimau no
La porte s'ouvre
ドアが開き
Doa ga hiraki
Il enlève son masque
仮面を外す
Kamen wo hazusu
Brûlé par le souffle des flammes
炎の息吹で焼き尽くした
Honoo no ibuki de yakitsuketa
Soixante-quatorze
Seventy-four
Seventy-four



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itoki Hana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: