Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sky Clad No Kansokusha
Itou Kanako
Himmel Nackt Kein Beobachter
Sky Clad No Kansokusha
Die Vergangenheit entfernt sich, die Zukunft rückt näher
過去は離れて行き未来は近づくの
Kako wa hanarete yuki mirai wa chikazuku no?
Der Beobachter wird irgendwann die Widersprüche erkennen
観測者はいつか矛盾に気付く
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku
Die von Gott geschaffene Welt ist vollkommen und in absolutem Gleichgewicht
神の創り出した世界は完全なるもので絶対の均衡
Kami no tsukuridashita sekai wa kanzen naru mono de zettai no kinkou
Es sind die sich überlagernden Zufälle, das Wunder der Hoffnung im Universum
それは折り重なる偶然宇宙希望の奇跡
Sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Die bewachte Pforte, die Regulierung, ist vorbei
守られてきたゲート規制は終わった
Mamorarete kita geeto kisei wa owatta
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eyes
Null ist die Vergangenheit, Eins die Zukunft, jetzt ist nirgendwo
ゼロが過去で一が未来今はどこにもない
Zero ga kako de ichi ga mirai ima" wa doko ni mo nai
Eine Logik, der man sich nicht entziehen kann
背くことのできぬロジック
Somuku koto no dekinu rojikku
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eyes
Unzählige parallele Entscheidungen führen ins Verderben
並行する無数の選択は冒徳へ
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Die Landschaft, die sich in deinen Augen spiegelt, zweifelt sogar an unserer Existenz
僕らの存在さえ疑うその目に映る景色は
Bokura no sonzai sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
Sie findet ihr Ende
終息をする
Shuusoku o suru
Die zwei Zeiger zeigen das Konzept der Zeit
二つの針が差す時間の概念も
Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Doch je nach Beobachter zeigt es Verzerrungen
観測者次第で歪みを見せる
Kansokusha shidai de hizumi o miseru
Die von Gott gegebene Weisheit hat immer ein "Ende" in diesem absoluten Bereich
神に与えられた英知は必ず「果て」がある 絶対の領域
Kami ni ataerareta eichi wa kanarazu "hate" ga aru zettai no ryouiki
Es ist ein ungewolltes Wunder, das durch Dummheit herbeigeführt wird
それは愚か故の偶然招かれざる奇跡
Sore wa oroka yue no guuzen manekarezaru kiseki
Die geschlossene Pforte, die "Regulierung", ist vorbei
閉ざされてきたゲート「規制」は終わった
Tozasarete kita geeto "kisei" wa owatta
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eyes
Die Erinnerungen, die nach Lichtgeschwindigkeit greifen, sind Pulsationen
光速へと手を伸ばした思い出のパルスが
Kousoku e to te o nobashita omoide no parusu ga
Die in eine unergründliche Logik eintauchen
飛び込む不可思議なロジック
Tobikomu fukashigi na rojikku
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eye
Das Universum birgt noch eine Theorie ohne Ordnung
宇宙がまだ隠し持った秩序のない理論
Uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
Die Punkte, die als unendlich bezeichnet werden, leihen sich unrechtmäßige Kräfte
無限と呼ばれた点と点が不正な力を借りて
Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara o karite
Um sich zu "erneuern"
再生」をする
"saisei" o suru
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eyes
"Null" ist die Vergangenheit, "Eins" die Zukunft, jetzt ist nirgendwo
ゼロ」が過去で一が未来今はどこにもない
"zero" ga kako de ichi ga mirai ima wa doko ni mo nai
Eine Logik, der man sich nicht entziehen kann
背くことのできぬロジック
Somuku koto no dekinu rojikku
Öffne die Augen
Open the eyes
Open the eyes
Unzählige parallele Entscheidungen führen ins Verderben
並行する無数の選択は冒徳へ
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Die Landschaft, die sich in deinen Augen spiegelt, zweifelt sogar an unserer Existenz
僕らの存在さえ疑うその目に映る景色は
Bokura no sonzai sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
Sie findet ihr Ende
終息をする
Shuusoku o suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itou Kanako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: