Transliteración y traducción generadas automáticamente
silent minority
Itou Kashitarou
minoría silenciosa
silent minority
Todos somos hermanos
全人類は皆兄弟
zenjinrui wa mina kyoudai
Mañana será un gran día
明日になれば明日大
ashita ni nareba ashita dai
Quiero ser una persona grandiosa, sin importar el tamaño de mis logros
大成り小成り偉大なる人でいたい
dainari shounari idai naru hito de itai
Nunca he experimentado la tranquilidad
安泰なんて見たことない
antai nante mita koto nai
¿De dónde eres realmente?
あんた一体どこの人大
anta ittai doko no hito dai
¿Por qué puedes menospreciar a todos sin importar quiénes sean?
誰彼構わず何故見下ろせるん大
dare kare kamawazu naze mioroserun dai?
Detrás de esas sonrisas hay un cuchillo como Jack el Destripador
笑顔の裏にはライクアジャックザリッパー
egao no ura ni wa raiku a jakku za rippaa
Una cara de póker honesta, desde ahora
正直なポーカーフェイス今から
seijitsu na pookaa feisu ima kara
Vamos, enfrentémoslo como creamos conveniente
さあただ思うまま立ち向かおう
saa tada omou mama tachimukaou
Si crees que es lo correcto
正しいと思うならば
tadashii to omou naraba
No nos importa lastimarnos mutuamente si es necesario
傷つけ合うこともいざとなれば構わない
kizutsukeau koto mo iza to nareba kamawanai
Si te ríes de desafiar
逆らうことを笑うのならば
sakarau koto wo warau no naraba
Aún nada ha cambiado
まだ何も変わらない
mada nanimo kawaranai
Desde aquí, vamos a cambiarlo todo
ここから全てを塗り替えるのさ
koko kara subete wo nurikaeru no sa
Si eres ruidoso, no hace falta decirlo
ノイジーなら言うまでもない
noijii nara iu made mo nai
Si eres silencioso, no hay problema
サイレントでも問題ない
sairento demo mondainai
Si hay muchos, entonces eso es lo correcto
数が多ければそれが正しいんだ
kazu ga ookereba sore ga tadashiin da
La minoría también es diversidad
少数派も多様性だ
shousuuha mo tayousei da
No es algo para menospreciar
評名するならありじゃない
hyoumei suru nara ari janai?
Pero, ¿qué debemos hacer si no podemos alzar la voz?
だけど声が上げられないままの僕ら一体どうすりゃいいの
dakedo koe ga agerarenai mama no bokura ittai dou surya ii no?
No te desanimes, incluso si no puedes levantar la mano
がっかりしなくていい手を上げられなくても
gakkari shinakute ii te wo agerarenakutemo
Incluso si no puedes hablar, eso también es luchar
声が出せなくてもそれも戦うことだよ
koe ga dasenakutemo sore mo tatakau koto da yo
Vamos, resistamos como creamos conveniente
さあただ思うままに抗おう
saa tada omou mama ni aragaou
Incluso si no podemos hacer nada
ただ何もできなくても
tada nanimo dekinakutemo
Si tenemos un corazón que no puede ser cambiado
変えられない心
kaerarenai kokoro
No estamos perdidos
ひとつあれば負けじゃない
hitotsu areba make janai
Si te ríes de desafiar
逆らうことを笑うのならば
sakarau koto wo warau no naraba
Aún nada ha cambiado
まだ何も変わらない
mada nanimo kawaranai
Desde aquí, vamos a cambiarlo todo
ここから全てを塗り替えるのさ
koko kara subete wo nurikaeru no sa
(Algún día, seguramente se transmitirá)
(いつかは必ず伝わるから)
(itsuka wa kanarazu tsutawaru kara)
Desde aquí, vamos a cambiarlo todo
ここから全てを塗り替えるのさ
koko kara subete wo nurikaeru no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itou Kashitarou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: