Transliteración y traducción generadas automáticamente
Aoi Honoo
Itowokashi
Aoi Honoo
誰もここから出られないDaremo koko kara derarenai
閉じた狭い教室でTojita semai kyōshitsu de
今日も主役が輝いたKyō mo shuyaku ga kagayaita
僕は眩しくて目を閉じるBoku wa mabushikute me wo tojiru
散々考えたSanzan kangaeta
革命は手の中にKakumei wa te no naka ni
おかしいだろOkashii daro
笑いたければ笑えばいいからWaraitakereba waraeba ii kara
残された僕らはNokosareta bokura wa
何かになりたくてNanika ni naritakute
いつまでもいつまでもItsumademo itsumademo
同じ朝を迎えてるOnaji asa wo mukaeteru
明日を選ぶのはAshita wo erabu no wa
君自身しかいないよKimi jishin shika inai yo
超えていこうKoete ikou
今日までの僕らをKyō made no bokura wo
大人子供のボーダーラインはOtona kodomo no BŌDĀRAIN wa
曖昧なはずなのにAimai na hazu na noni
全て理解したふりをしてSubete rikai shita furi wo shite
簡単に決めないでKantan ni kimenai de
案外僕たちは高い理想抱えてAngai bokutachi wa takai risō kakaete
六年とか三年じゃと登れない高さだRokunen toka sannen ja torenai takasa da
残された僕らは何かになりたくてNokosareta bokura wa nanika ni naritakute
いつまでもいつまでも同じ時を刻んでるItsumademo itsumademo onaji toki wo kizanderu
最後に笑うなら今は笑われてもSaigo ni warau nara ima wa warawarete mo
構わない教室を抜け出そうKamawanai kyōshitsu wo nukedasou
一生悲しいことも忘れずにいようIsshō kanashii koto mo wasurezu ni iyou
思い出したくないそんな時間でも二度とは戻れないOmoidashitakunai sonna jikan demo nidoto wa modorenai
君もここから出たいだろKimi mo koko kara detai daro
残された僕らは何かになりたくてNokosareta bokura wa nanika ni naritakute
いつまでもいつまでも同じ朝を迎えてるItsumademo itsumademo onaji asa wo mukaeteru
明日を選ぶのは君自身しかいないよAshita wo erabu no wa kimi jishin shika inai yo
超えて行こう今日までの僕らをKoete ikou kyō made no bokura wo
Blue Flame
No one can get out of here
In the closed narrow classroom
Today, the protagonist shone again
I close my eyes because it's too bright
I've thought it over thoroughly
The revolution is in my hands
Isn't it strange?
If you want to laugh, just laugh
We who are left behind
Want to become something
Forever and ever
We face the same morning
Only you can choose tomorrow
Let's surpass
Ourselves until today
The border line between adults and children
Should be vague
Pretending to understand everything
Don't decide easily
Surprisingly, we hold high ideals
That we can't reach in six or three years
We who are left behind want to become something
Forever and ever, we mark the same time
If we laugh at the end, it's okay to be laughed at now
Let's escape from the classroom without caring
Let's remember sad things for a lifetime
Even in times we don't want to recall, we can't go back
You probably want to get out of here too
We who are left behind want to become something
Forever and ever, we face the same morning
Only you can choose tomorrow
Let's go beyond ourselves until today



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itowokashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: