Traducción generada automáticamente
Burn It All
It's The Dean's List
Quémalo Todo
Burn It All
Levanta una botella para la chica sin novioPop a bottle for the girl with no boyfriend
Bébetela toda, no nos importa, solo pedimos másDrink it all we don't care we just order more in
Enciende un porro por el equipo porque todos estamos aquíLight a blunt for the team cause we all here
Da una calada y haz un éxitoTake a hit and make a hit
Hermano, este es nuestro añoNigga this is our year
En el juego como un manual de jugadasIn the game like a playbook
Zonificando, sin idea de hacia dónde vamosZonin' out no idea where we're going
Un día descubriremosOne day we will figure out
Que todo estaba destinado a ser, no te preocupesEverything was meant to be don't trip
Solo es amargo ahoraIt's only bitter now
La vida es una perra, pero no te preocupes, la haré callarLife is just a bitch but don't you worry I will sit her down
Dile que traiga el ketchup, estos salchichas necesitan aderezoTell her bring the ketchup, these weenies need a dressing
No me preocupa tu lucha, chicoI a'int worried 'bout your hustle boy
¿Por qué sigues presionando?Why you keep on pressing?
Déjame vivir, déjame vivirLet me live, let me live
Porque moriré si no doy un sorboCause I will die if I dont sip
Y bebo un poco mis sueñosAnd drink my dreams a little bit
Un poco más, un poco de esto, ahhA little more, a little this, ahh
¿Ella es la razón por la que estás aquí en el espectáculo, verdad?She's the reason you just up here at the show right?
Y trae a tu chica, amigo, ella puede quedarse toda la nocheAnd bring your girl homie she can stay the whole night
Si esta es la buena vida, estoy apuntando a una mejorIf this is the good life I'm aiming for a better one
Estás apuntando a las estrellas, chicoYou're shooting for the stars boy
Vas a necesitar un mejor armaYou're gonna need a better gun
Porque esta noche, amigo, no nos importa un carajoCause tonight homie we don't give a shit man
Pregúntale a tu amiga si puedo ser amiga de tu chicaAsk your girl friend can I be your girl's friend?
Vamos, vamos, bébetelo todo y un poco másGo, go, drink it all and then some
Vamos a quemarlo todo, no te preocupes por tus ingresosWe gon' burn it all don't worry 'bout your income
Porque esta noche, amigo, no nos importa un carajoCause tonight homie we don't give a shit man
Pregúntale a tu amiga si puedo ser amiga de tu chicaAsk your girl friend can I be your girl's friend?
Vamos, vamos, bébetelo todo y un poco másGo, go, drink it all and then some
Vamos a quemarlo todo, no te preocupes por tus ingresosWe gon' burn it all don't worry 'bout your income
Aquí solo festejamos con los más malosOver here we only really party with the baddest
Y contigo es cuando ella se convierte en actrizAnd with you is when she turns into an actress
Apareciendo, ¿sabes qué?Showin' up you know what?
Vamos a hacer esta maldita cosaWe gon' do this damn thing
Enróllalo, fúmatelo, está tirando como un desgarroRoll it up, smoke it up, it's pulling like a hamstring
Sudaderas, gorras, Nixons en mi muñeca, hombreCrewnecks, snapbacks, Nixons on my wrist man
No soy una hipster, hermana, solo hago algunas cosas hipI am not a hipster sister I just do some hip things
Cada noche es menos CristoEvery night is minus Christ
Chico, rezo a Dios y no vendí mi almaBoy I pray to God and I did not sell my soul
Solo le di todo lo que teníamosI just gave him all we got
Mira, este jager tiene una chicaSee this jager got a biddy
Mejor dile sobre mi ciudadBetter tell her 'bout my city
Y esa mierda de diddy que fumamosAnd that diddy shit we smoke
Echaré una nube de algo grandeI'll puff a cloud of something biggie
Tengo 20 añosI'm 20 years young
Viviendo sin preocupaciones con mis amigosLivin' reckless with my friends
Y si olvidaste tu billeteraAnd if you forgot your wallet
Solo dile a Ralph que tiene los gastosJust tell Ralph he's got the spends
Esperando esa noche, sí, lo pienso todoWaiting for that night, yeah I think about it all
Es un momento de alfombra roja cuando estas luces comienzan a llamarIt's a red carpet moment when these lights begin to call
Yo y mi chica relajándonos sonriendo con los profesionalesMe and my girl chilling smiling with the pros
Solo estamos mirando la cámara esperando que todos aparezcanWe're just looking at the camera hopin' everybody shows up
Porque esta noche, amigo, no nos importa un carajoCause tonight homie we don't give a shit man
Pregúntale a tu amiga si puedo ser amiga de tu chicaAsk your girl friend can I be your girl's friend?
Vamos, vamos, bébetelo todo y un poco másGo, go, drink it all and then some
Vamos a quemarlo todo, no te preocupes por tus ingresosWe gon' burn it all don't worry 'bout your income
Porque esta noche, amigo, no nos importa un carajoCause tonight homie we don't give a shit man
Pregúntale a tu amiga si puedo ser amiga de tu chicaAsk your girl friend can I be your girl's friend?
Vamos, vamos, bébetelo todo y un poco másGo, go, drink it all and then some
Vamos a quemarlo todo, no te preocupes por tus ingresosWe gon' burn it all don't worry 'bout your income
Porque esta noche, amigo, no nos importa un carajoCause tonight homie we don't give a shit man
Pregúntale a tu amiga si puedo ser amiga de tu chicaAsk your girl friend can I be your girl's friend?
Vamos, vamos, bébetelo todo y un poco másGo, go, drink it all and then some
Vamos a quemarlo todo, no te preocupes por tus ingresosWe gon' burn it all don't worry 'bout your income



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de It's The Dean's List y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: