Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rasuto Dansu (Last Dance)
Itsuki Hiroshi
Último Baile
Rasuto Dansu (Last Dance)
Vamos a bailar el último baile
さあおどりましょう ラストダンス
sā odorimashō rasuto dansu
Tomémonos de las manos juntos
ふたりでてをとりあって
futari de te o toriatte
Incluso las decisiones caprichosas del (amor) destino (del amor) adornarán la noche con luz
きまぐれな(あいの)さだめさえ(さだめさえ)よるをかざるひかりでしょう
kimagurena (ai no)sadame sae (sadame sae) yoru wo kazaru hikari deshō
Quiero que estemos juntos hasta el final
いっそさいごまでいてほしいよ
isso saigo made ite hoshii yo
Alineando nuestros corazones temblorosos
ふるえるこころならべて
furueru kokoro narabete
De ti (de mí) a mí (a ti)
あなたから(ぼくから)わたしへと(きみへと
anata kara (boku kara) watashi e to (kimi e to)
Una lágrima cae y se vuelve cálida
ひとつなみだこぼれあつくなる
hitotsu namida kobore atsuku naru
Solo hablar de recuerdos, esos días no valen la pena
おもいでをかたるだけそんなひびじゃいやなの
omoide o kataru dake sonna hibi ja iyana no
Solo vierte ahora en el vaso tibio
あでやかなグラスにはいまだけをそそいで
adeyakana gurasu ni wa ima dake o sosoide
Incluso yo caigo en tu traviesa sonrisa
いたずらなほほえみについぼくものせられて
itazurana hohoemi ni tsui boku mo noserarete
La historia que mantuvimos en secreto se desmorona
とじかけたものがたりめくってしまうよ
tojikaketa monogatari mekutteshimau yo
Me he vuelto demasiado dependiente de los adioses, quédate a mi lado
さよならになれすぎてしまったのそばにいて
sayonara ni naresugite shimatta no soba ni ite
Si estás conmigo (no te pierdas) podemos crear un lazo de amor
あなたとなら(はぐれないで)あいのむすびめつくれる
anata to nara (hagurenaide) ai no musubime tsukureru
Vamos a bailar el último baile
さあおどりましょう ラストダンス
sā odorimashō rasuto dansu
Marcando el ritmo juntos
ふたりでリズムきざんで
futari de rizumu kizande
Porque la vida (los sueños) se vuelven más fuertes (siempre) en cada viaje inestable
じんせいが(ゆめが)ゆれるたび(いつも)こころつよくなれるから
jinsei ga (yume ga) yuragu tabi (itsumo) kokoro tsuyoku nareru kara
Prefiero abrazarte desde el principio
いっそさいしょからだきしめてよ
isso saisho kara dakishimete yo
No necesito palabras vacías
むだなせりふはいらない
mudana serifu wa iranai
De ti (de mí) a mí (a ti)
あなたから(ぼくから)わたしへと(きみへと
anata kara (boku kara) watashi e to (kimi e to)
Una lágrima cae y se vuelve cálida
ひとつなみだこぼれあつくなる
hitotsu namida kobore atsuku naru
El viento de la noche es solitario, incluso te has ido de mi lado
よるのかぜさびしくてそのかたにもたれた
yoru no kaze sabishikute sono kata ni mo tareta
No es un amor juguetón, pero es feliz
はしゃぐようなこいじゃないでもねうれしくて
hashagu yōna koi janai demo ne ureshikute
La tristeza tiñe tus labios de un hermoso color
かなしみがくちびるにいろつけてきれいだね
kanashimi ga kuchibiru ni iro tsukete kirei da ne
Si estoy contigo (sin importar la estación) puedo cantar desde ese amor
きみとなれば(あきもせずに)あいのそれからうたえる
kimi to naraba (aki mo sezu ni) ai no sorekara utaeru
Hey, susurra la última canción
ねえくちずさむよ ラストソング
nē kuchizusamu yo rasuto songu
Un momento que nos une
ふたりをつなぐひととき
futari o tsunagu hitotoki
Más que la eternidad de las bromas (mentiras)
まやかしの(うその)えいえんよりも(えいえんよりも
mayakashi no (uso no) eien yori mo (eien yori mo)
Muestra una sonrisa y se vuelve cálido
ひとつえがおみせてあつくなる
hitotsu egao misete atsuku naru
Vamos a bailar el último baile
さあおどりましょう ラストダンス
sā odorimashō rasuto dansu
Tomémonos de las manos juntos
ふたりでてをとりあって
futari de te o toriatte
Incluso las decisiones caprichosas del (amor) destino (del amor) adornarán la noche con luz
きまぐれな(あいの)さだめさえ(さだめさえ)よるをかざるひかりでしょう
kimagurena (ai no) sadame sae (sadame sae) yoru o kazaru hikari deshō
Vamos a bailar el último baile
さあおどりましょう ラストダンス
sā odorimashō rasuto dansu
Quiero sentir la alegría que no volverá
にどとはないよろこびを
nidoto wa nai yorokobi wo
Solo nosotros dos (contigo)
ふたりきり(きみと)かんじたい(ぼくで
futari kiri (kimi to) kanjitai (boku de)
Una lágrima cae y se vuelve cálida
ひとつなみだこぼれあつくなる
hitotsu namida kobore atsuku naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itsuki Hiroshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: