Traducción generada automáticamente

Boys Like You
ITZY
Les Garçons Comme Toi
Boys Like You
Ha!Ha!
Pourquoi tu m'appelles encore en disant désoléWhy you calling me up saying sorry again
Je t'ai déjà dit qu'on en avait finiAlready told you we're done
Qu'est-ce que tu comprends pas ?What didn't you get?
N'oublie pas que c'est toiDon't forget you're the one
Qui a essayé de sortir avec mes amisThat tried to get with my friends
C'est fini, c'est fini, c'est fini, c'est finiThe end, the end, the end, the end
Eh bien, tu dois être fou de penser que je vais revenir, désoléWell, you must be going crazy thinking I'll be back, I'm sorry
Parce que tu pleures comme un bébé'Cause you're crying like a baby
Mais est-ce que j'ai l'air de ta maman ?But do I look like your mommy
Regarde-toi dans ce miroirTake a look into that mirror
Si tu te demandes pourquoi tu m'as perduIf you wonder why you lost me
Il faut que tu te calmes et que tu te la fermesGotta sit down and shut up
C'est de ta fauteYou did it to yourself
Gamin, tu vas me dénigrer ? Gamin, je suis trop en colèreBoy, gonna diss me? Boy, I'm so pissed
Gamin, tu vas me manquer, gamin, tu es viréBoy, gonna miss me, boy, you are dismissed
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Gamin, tu veux sortir avec moi ? Gamin, t'es périmé, ouaisBoy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
Gamin, tu veux : Quoi ? Non ! Gamin, dégage de mon cheminBoy, wanna: What? No! Boy, outta my way
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je vois à travers les petites mensonges mignons et chaque excuseI see through sweet little lies and every excuse
Quand tu commences chaque bagarre, la faute est sur toiWhen you start every fight, the blame is on you
Un drapeau rouge et je suis partie, déjà sur leOne red flag and I'm gone, already onto
Suivant, le suivant, le suivantThe next, the next, the next
Eh bien, tu dois être fou de penser que je vais revenir, désoléWell, you must be going crazy thinking I'll be back, I'm sorry
Parce que tu pleures comme un bébé'Cause you're crying like a baby
Mais est-ce que j'ai l'air de ta maman ?But do I look like your mommy
Regarde-toi dans ce miroirTake a look into that mirror
Si tu te demandes pourquoi tu m'as perduIf you wonder why you lost me
Il faut que tu te calmes et que tu te la fermesGotta sit down and shut up
C'est de ta fauteYou did it to yourself
Gamin, tu vas me dénigrer ? Gamin, je suis trop en colèreBoy, gonna diss me? Boy, I'm so pissed
Gamin, tu vas me manquer, gamin, tu es viréBoy, gonna miss me, boy, you are dismissed
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Gamin, tu veux sortir avec moi ? Gamin, t'es périmé, ouaisBoy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
Gamin, tu veux : Quoi ? Non ! Gamin, dégage de mon cheminBoy, wanna: What? No! Boy, outta my way
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Tu peux élever la voixYou can raise your voice
Mais sache que tu n'as pas le choixBut know that you have no choice
Je me fous de ce que tu faisDon't care what you do
ToiYou
Tu peux élever la voixYou can raise your voice
Mais sache que tu n'as pas le choixBut know that you have no choice
Je me fous de ce que tu faisDon't care what you do
ToiYou
Alors tourne-toi, éloigne-toiSo turn around, walk away
Tu as fait ton lit, alors tu dois t'y allongerYou made your bed, so you gotta lay
Dégage de mon cheminGet outta my way
Gamin, tu vas me dénigrer ? Gamin, je suis trop en colèreBoy, gonna diss me? Boy, I'm so pissed
Gamin, tu vas me manquer, gamin, tu es viréBoy, gonna miss me, boy, you are dismissed
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Gamin, tu veux sortir avec moi ? Gamin, t'es périmé, ouaisBoy, wanna date me? Boy, outta date, yeah
Gamin, tu veux : Quoi ? Non ! Gamin, dégage de mon cheminBoy, wanna: What? No! Boy, outta my way
Parce que je ne tombe pas pour des garçons comme toi'Cause I don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Je ne tombe pas pour des garçons comme toiI don't fall for boys like you
(Je ne tombe pas pour)(I don't fall for)
Tu peux élever la voixYou can raise your voice
Mais sache que tu n'as pas le choixBut know that you have no choice
Je me fous de ce que tu faisDon't care what you do
ToiYou
Tu peux élever la voixYou can raise your voice
Mais sache que tu n'as pas le choixBut know that you have no choice
Je me fous de ce que tu faisDon't care what you do
ToiYou
Oh, toiOh, you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ITZY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: