Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.105

F.M.F.M.H

Ivan B

Letra

F.M.F.M.H

F.M.F.M.H

Sí, deja de actuar como si no te importaraYeah, stop actin' like you don't care
Perdiendo tus valores, sabes que eres conscienteLosin' your values, you know you're aware
Perdiendo el control, dices que la vida no es justaLosin' control, you say life isn't fair
Rota otra vez, no quieres repararBroken again, you don't wanna repair
No eres honesto con ellos, seré honesto contigoYou're not honest with them, I'll be honest with you
Todos tus problemas son por tu culpaAll of your problems are all 'cause of you
No te enfrentas a lo que tienes, tío, lidiarás con unos pocosYou don't face what you got, man, you deal with a few
¿Cómo llegaste aquí, o qué elegiste?How did you get here, or, what did you choose?
Mira a la gente con la que andasLook at the people you hang with
¿Oyes la forma en que hablas?Do you hear the way that you talk?
¿Cómo se va de eso?How do you go from that
Por tener una conversación con Dios, ¿eh?To having a conversation with God, huh?
Si quieres cambiar, no haces nada al respectoSay you wanna change, you do nothin' about it
Dices muchas palabras, no oigo nada más que silencioYou say a lot of words, I hear nothing but silence
Establece otro objetivo, ven mañana, lo dudesSet another goal, come tomorrow, you doubt it
Dime que eres feliz, realmente espero que lo encuentresTell me that you're happy, I really hope you find it
Pero así es como va la vidaBut that's the way that life goes, uh
Esa es la forma en que piensas, ¿eh?That's the way that you think, huh?
Esas son cosas que cantas, ¿eh?Those are things that you sing, huh?
Fingir que todo es bueno cuando no lo esPretend like everything is good when it's not
Escribe sobre ello como si no fuera tu culpa, ¿eh?Write about it like it ain't your fault, huh?
El único herido, ¿eh?The only one ever getting hurt, huh?
Digamos que estás construyendo un muro, ¿eh?Say you're real building up a wall, huh?
¿Quieres saber algo real?You wanna know something real?
No te enfrentas a nada cuando te enfrentasYou don't face anything when they face you
Sigues diciendo que te estás moviendoYou keep saying that you're moving on
Lo curioso es que estás huyendo deFunny thing about it is you're running from
Las cosas que te han hechoThe things that have made you
Mira las bendiciones que Él te dioLook at the blessings that He gave you
Te concentras en las cosas que no tienesYou focus on the things that you don't have
Lo que es ganancia sin costo, amor sin pérdidaWhat's gain without cost, love without loss
Deja de mirarme como si supieras esoStop lookin' at me like you still know that

Eres alguien que solía conocerYou're somebody that I used to know
Y no tengo ganas de mirarlo ahoraAnd I don't feel like looking at him now
Así que dime lo que necesitas de míSo tell me what you need from me
Lo que necesitas de mí, lo que necesitas de míWhat you need from me, what you need from me
Porque ya no lo sé'Cause I don't know anymore
Porque ya no lo sé'Cause I don't know anymore
Porque ya no me importa, no'Cause I don't care anymore, no
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty

Solía hablar todo el tiempoUsed to talk all the time
Ahora no puedes mirarme a los ojosNow you can't look me in the eyes
¿Por qué estás ahí parado como si no tienes nada que decir?Why you standin' there like you got nothing to say?
No me digas que te has quedado sin mentirasDon't tell me that you're out of lies
Mira, lo que pasa con una máscaraSee, the thing about a mask
Empiezas a pensar que estás bienYou start to think that you're fine
Nunca vas hacia adelante, todo lo que haces es rebobinarNever goin' forward, all you do is rewind
¿Cómo dices que eres real cuando crees una mentira?How you sayin' you're real when you're believin' a lie?
Tienes dos años a tiempo parcialYou got two years at a part-time
Quejando cuando tienes que dar un paseo en cocheComplainin' when you gotta give a car ride
A alguien que creyó en tiTo somebody who believed in you
Siempre ahí para tiAlways there for you
Todo está a tu hora, ¿eh?Everything is on your time, huh?
Ya superaste las cosasYou've gotten over things
Ahora, superate de ti mismoNow get over yourself
Quieres las claves del éxitoYou want the keys to success
Pero tu mente está en una celdaBut your mind's in a cell
Buscando la luz en la oscuridad de la nocheLookin' for the light in the dead of night
Lágrimas en tu funda de almohada, sueños de una vida mejorTears on your pillowcase, dreams of a better life
Cierra los ojos para una mejor vistaClose your eyes for a better sight
Mira lo que quieres en la vida, sé lo que quieres en la vidaSee what you want in life, be what you want in life
Estas son cosas que solías decirmeThese are things you used to tell me
Estas son cosas que solían ayudarmeThese are things that used to help me
Ahora estás hueca de adentro hacia afuera, deja que el interior salgaNow you're hollow from the inside out, let the insides out
Diles cómo te sientesTell 'em how you feel
No tienes que doler, pero tienes que dejar que se cureYou don't gotta hurt, but you gotta let it heal
Dime que esto es todo, no más ahí paradoTell me this is it, no more standin' there still
Mírame a los ojos, hombre, dime que es realLook me in the eyes, man, tell me that it's real
Eres perfecto con imperfeccionesYou're perfect with imperfections
Ojalá tuviera las respuestas, IvanI wish I had the answers, Ivan
Pero sólo soy tu reflejoBut I'm only your reflection

Eres alguien que solía conocerYou're somebody that I used to know
Y no tengo ganas de mirarlo ahoraAnd I don't feel like looking at him now
Así que dime lo que necesitas de míSo tell me what you need from me
Lo que necesitas de mí, lo que necesitas de míWhat you need from me, what you need from me
Porque ya no lo sé'Cause I don't know anymore
Porque ya no lo sé'Cause I don't know anymore
Porque ya no me importa, no'Cause I don't care anymore, no
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty
Perdóname por mi honestidadForgive me for my honesty

Deja de actuar como si no te importaraStop actin' like you don't care
Perdiendo tus valores, sabes que eres conscienteLosin' your values, you know you're aware
Perdiendo el control, dices que la vida no es justaLosin' control, you say life isn't fair
Rota otra vez, no quieres repararBroken again, you don't wanna repair
No eres honesto con ellos, seré honesto contigoYou're not honest with them, I'll be honest with you
Seré honesto contigo, tú no eres honesto con ellosI'll be honest with you, you're not honest with them
Seré honesto contigoI'll be honest with you
Sé honesto contigoBe honest with you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan B y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección