Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.914

One Day (feat. Princess EK)

Ivan B

Letra

Significado

Un Jour (feat. Princess EK)

One Day (feat. Princess EK)

OuaisYeah
Je fais ça pour moi ; ça te plaît pas ? Tant pisI do this for me; you don’t like it? That's fine
Va écouter quelqu'un d'autreGo listen to somebody else
Je joue ces notes pour moi, c'est une note pour moi-mêmePlaying these notes for me, that's a note to myself
Quand tu te décomposes, c'est là que tu te trouvesWhen you're breaking down is when you're finding yourself
Je sais que j'ai été distant avec toiI know I've been distant with you
Chaque photo de famille donne l'impression qu'on est proches, mais c'est pas vraiEvery family picture makes it look like we're close, but we aren't
Je sais que ça a l'air que je m'en fous, mais je le prends à cœurI know it seems like I don't care, but I take it to heart
On a grandi ensemble, on s'est éloignésGrew up together, we drifted apart
Une grande partie, c'est de ma fauteA lot of it's all on me
Raccroche le téléphone – une opportunité m'appelleHang up the phone – opportunity calling me
Pourquoi je peux pas présenter d'excuses ?Why can't I give an apology?
Riche en amour, mais autour de moi, ça ressemble à un Dollar TreeRich with love, but around me it feels like a Dollar Tree
C'était quand la dernière fois que je t'ai dit que je t'aimais ?When was the last time I told you I loved you?
C'était quand la dernière fois que j'ai dit que ça changerait ?When was the last time I said this would change?
C'était quand la dernière fois que je me suis assis avec toi plus d'une minute avec quelque chose à dire ?When was the last time I sat with you more than a minute with something to say?
Et si tu n'étais plus là demain ?What if you're gone tomorrow?
Est-ce que la fierté dans mon cœur commencerait à s'effacer ?Would the pride in my heart start to fade?
On dirait qu'on sait quoi dire quand quelqu'un est allongé dans une tombeSeems like we know what to say when somebody is laid in a grave
On trouve pas les mots quand ils regardent notre visageCan't find the words when they look at our face
Je devrais être celui sur qui tu peux compter, comment je peux ?I should be who you can count on, how can I?
Je peux même pas compter sur moi-mêmeI can't even count on myself
Isolé avec les murs que j'ai construitsIsolated with the walls that I built
J'ai verrouillé la porte et je la tiens ferméeI locked the door and I hold it still

J'ai peur de ne pas être ce dont tu as besoin de moiI'm scared I'm not the things that you need from me
Je sais juste pas comment te le faire savoirI just don't know how to let you know
C'est dur pour moi de te dire ce que tu représentes pour moiIt's hard for me to tell you what you mean to me
Et j'ai peur que tu ne le saches jamaisAnd I'm scared that you'll never know
Mais peut-être qu'un jour je pourrais te dire ce que tu représentes pour moiBut maybe one day I could tell you what you mean to me
Et peut-être qu'un jour je pourrais te montrer que tu comptes le plus pour moiAnd maybe one day I could show you you mean the most to me

J'ai beaucoup à donner, peur de le donnerHave a lot to give, scared to give it
Tu étais malade et je suis juste pas venuYou were sick and I just didn't visit
Je comprends si tu veux pas écouterI get if you don't wanna listen
Sache juste que j'ai pris la mauvaise décisionJust know that I made the wrong decision
L'amour est un mot magnifiqueLove is a beautiful word
Nos actions le rendent creuxOur actions make it hollow
Facile à dire, mais c'est plus dur à avalerEasy to say, but it's harder to swallow
Parce que toi sur le lit d'hôpital'Cause you on the hospital bed
Et moi je suis comme : Ouais, je vais appeler demainAnd I'm like: Yeah, I'll call in tomorrow
Désolé de pas avoir pu être là pour toi (ouais)Sorry I couldn't be there for you (yeah)
Je t'ai pas vu, je sais pas quoi te direHaven't seen you, I don't know what I'll say to you
Les gens pensent que j'ai les réponses, genre, qu'est-ce que je te dis ?People think I got the answers, like, what do I say to you?
Qu'est-ce que je dis quand je rentre dans la pièce, genre : Comment ça va ?What do I say when I walk in the room, like: How you been?
Pourquoi mettre la barre si je perds la prise ?Why set the bar if I lose the grip?
Tout ce mal, je peux pas le laisser entrerAll this hurt, I can't let it in
J'avais cette fille, et je l'ai laissée filerI had this girl, and I let it slip
Comme si je t'avais écrit une chanson et maintenant ça me hanteLike I wrote you a song and now it just haunts me
Désolé de pas avoir pu te répondreI'm sorry I couldn't get back to you
Tu pouvais pas lâcher ton passé, ironique – je continue à te regarderYou couldn't let go of your past, ironic – I keep looking back at you
Si j'y pense encore, tu comptes toujours beaucoup pour moiIf I still think about it, you still mean a lot to me
C'était le meilleur, mais honnêtement, ça m'a jamais fait ressortir le meilleur de moiThis was the best, but honestly, it never brought the best out of me
Trois heures du matin, on s'appelle commeThree in the morning, we calling each other like

J'ai peur de ne pas être ce dont tu as besoin de moiI'm scared I'm not the things that you need from me
Je sais juste pas comment te le faire savoirI just don't know how to let you know
C'est dur pour moi de te dire ce que tu représentes pour moiIt's hard for me to tell you what you mean to me
Et j'ai peur que tu ne le saches jamaisAnd I'm scared that you'll never know
Mais peut-être qu'un jour je pourrais te dire ce que tu représentes pour moiBut maybe one day I could tell you what you mean to me
Et peut-être qu'un jour je pourrais te montrer que tu comptes le plus pour moiAnd maybe one day I could show you you mean the most to me

J'ai peur de ne pas être ce dont tu as besoin de moiI'm scared I'm not the things that you need from me
Je sais juste pas comment te le faire savoirI just don't know how to let you know
C'est dur pour moi de te dire ce que tu représentes pour moiIt's hard for me to tell you what you mean to me
Et j'ai peur que tu ne le saches jamaisAnd I'm scared that you'll never know
Mais peut-être qu'un jour je pourrais te dire ce que tu représentes pour moiBut maybe one day I could tell you what you mean to me
Et peut-être qu'un jour je pourrais te montrer que tu comptes le plus pour moiAnd maybe one day I could show you you mean the most to me

J'ai peur de ne pas être ce dont tu as besoin de moiI'm scared I'm not the things that you need from me
Je sais juste pas comment te le faire savoirI just don't know how to let you know
C'est dur pour moi de te dire ce que tu représentes pour moiIt's hard for me to tell you what you mean to me
Et j'ai peur que tu ne le saches jamaisAnd I'm scared that you'll never know


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan B y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección