Traducción generada automáticamente
Lugano Addio
Ivan Graziani
Lugano Lebewohl
Lugano Addio
Po, po, po... Die weißen und blauen Turnschuhe, schwere Brüste und rote Lippen und die Windjacke. Oh! Marta, ich erinnere mich an dich so, dein Lächeln und dein Haar, still wie der See. "Lugano lebewohl" sangst du, während du meine Hand hieltst, "Sing mit mir" hast du gesagt und ich sang von einem Ort, den ich niemals gesehen hatte. Du, du erzähltest mir von Grenzen, Finanzleuten und Schmuggel, ich wärmte mich an deinen Geschichten. "Und mein Vater ja" hast du gesagt, "hier oben in den Bergen hat er gekämpft." Dann hast du nach meinem gefragt. Und ich dachte an zu Hause, mein Vater, der still am Strand steht, die Netze in der Sonne, die Fischerboote auf hoher See, Muscheln und Sterne, die Flüche und seinen Schmerz. Oh, Marta, ich erinnere mich an dich so, dein Lächeln und dein Haar, still wie der See.Po, po, po... Le scarpe da tennis bianche e blu, seni pesanti e labbra rosse e la giacca a vento. Oh! Marta io ti ricordo così il tuo sorriso e i tuoi capelli, fermi come il lago. "Lugano addio" cantavi, mentre la mano mi tenevi "Canta con me" tu mi dicevi ed io cantavo di un posto che non avevo visto mai. Tu, tu mi parlavi di frontiere di finanzieri e contrabbando mi scaldavo ai tuoi racconti "E mio padre sì" tu mi dicevi "quassù in montagna ha combattuto" Poi del mio mi domandavi. Ed io pensavo a casa mio padre fermo sulla spiaggia, le reti al sole i pescherecci in alto mare, conchiglie e stelle le bestemmie e il suo dolore. Oh, Marta io ti ricordo così il tuo sorriso e tuoi capelli, fermi come il lago.
Po, po, po... "Lugano lebewohl sangst du" während du meine Hand hieltst, "lebewohl" sangst du und nicht aus falscher Naivität, du hast es geglaubt und jetzt ich auch, der ich hier bin.Po, po, po... "Lugano addio cantavi" mentre la mano mi tenevi "addio" cantavi e non per falsa ingenuità tu ci credevi e adesso anch'io che sono qua.
Oh, meine Marta, lebewohl, ich erinnere mich an dich so, dein Lächeln und dein Haar, still wie der See. Po, po, po...Oh, Marta mia addio, ti ricordo così il tuo sorriso e tuoi capelli, fermi come il lago. Po, po, po…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan Graziani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: