Traducción generada automáticamente
Ugo L'italiano
Ivan Graziani
Ugo L'italiano
Entrava lenta con la nebbia la nave dentro il porto urlava sorda dentro l'acqua, cupa come inchiostro e in controluce sopra il molo, Ugo l'italiano e sul giubbotto di velluto nero un drago d'oro. Sette vergini imploranti lo hanno conosciuto e con ognuna lui ha intrecciato fiori tropicali. Ugo aveva perso tutto tranne la sua rabbia la rabbia di uno come lui che aveva sempre vissuto la sua vita a tempo di Rock and Roll. E un ragazzino di colore da domani piangerà e farà a pugni fra i banchi della scuola perché la cattiveria ha quattro soldi solo per sentirsi vivi,
si costruiva sui modelli americani. E poi e poi e poi e poi e poi e poi E poi c'è sempre un divo da imitare un divo da adorare. La grande madre dai capelli ricci, la grande madre nera con gli occhi di latte e di velluto aperti sopra il mondo la grande madre ha trascinato Ugo, Ugo l'italiano con un dolore strano dentro il cuore giù fino al porto.
Gli occhi fissi nella nebbia, Ugo non sognare pensare troppo alla tua terra ti può fare male le dita strette alla chiusura lampo del giubbotto nero soltanto un po' di decisione e la nave che adesso vedi ferma è già pronta per salpare.
Ugo el italiano
Entraba lentamente con la neblina el barco en el puerto
gritaba sordo en el agua, oscuro como tinta
y a contraluz sobre el muelle, Ugo el italiano
y en la chaqueta de terciopelo negro un dragón de oro.
Siete vírgenes suplicantes lo han conocido
y con cada una él ha entrelazado flores tropicales.
Ugo lo había perdido todo excepto su rabia
la rabia de alguien como él que siempre había vivido
su vida al ritmo del Rock and Roll.
Y un chico de color desde mañana llorará
y se peleará entre los pupitres de la escuela
porque la maldad tiene un precio solo para sentirse vivos,
se construía sobre los modelos americanos.
Y luego y luego y luego y luego y luego y luego
Y luego siempre hay una estrella a imitar
una estrella a adorar.
La gran madre de cabello rizado, la gran madre negra
con ojos de leche y terciopelo abiertos sobre el mundo
la gran madre ha arrastrado a Ugo, Ugo el italiano
con un dolor extraño en el corazón hasta el puerto.
Los ojos fijos en la neblina, Ugo no sueñes
pensar demasiado en tu tierra te puede hacer daño
los dedos apretados al cierre relámpago de la chaqueta negra
solo un poco de decisión y el barco que ahora ves quieto
ya está listo para zarpar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan Graziani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: