Traducción generada automáticamente

Entalhes
Ivan Souza
Grabados
Entalhes
Al pasar de nuevo por aquí y ver este antiguo lugarAo passar outra vez por aqui e rever este antigo lugar
Mi llanto cayó de repente sin poder evitarlo ahoraO meu pranto caiu de repente sem que agora pudesse evitar
El chirrido de esta vieja puerta en el momento en que la abríaO ranger desta velha porteira no momento em que ela eu abria
Hizo mojar mi rostro con lágrimas que denotan la melancolíaFez molhar o meu rosto com gotas que denotam a melancolia
Y parece que dentro de mí también se cierran bisagrasE parece que dentro de mim dobradiças também se contraem
No contengo los impulsos cuando los sollozos de mi pecho salenNão contenho os impulsos na hora que soluços de meu peito saem
Ahora comparo el marco con mi alma un poco cansadaCom o batente agora comparo a minha alma um pouco cansada
Sin cerrojo, la puerta golpeando me lastima con cada golpeSem tramela a porteira batendo me machuca a cada pancada
Aún veo grabados en las tablas los entalhes que hice en la infanciaVejo ainda gravado nas tábuas os entalhes que fiz na infância
Un corazón atravesado por una flecha simboliza la pasión infantilCoração trespassado por flecha simboliza a paixão de criança
Vi que el tiempo implacable no pudo desgastar el viejo posteVi que o tempo impiedoso não pôde desgastar o antigo mourão
Que se mantiene resistente al poder corrosivo enfrentando la fuerza del sueloQue resiste ao poder corrosivo enfrentando esta força do chão
Mi lejano tiempo de niño se perdió en los caminos de la vidaMeu distante tempo de menino se perdeu nos caminhos da vida
Los recuerdos regresan a veces, y vuelven a abrirme las heridasAs lembranças retornam às vezes, e de novo me abre as feridas
Es una lástima que no pueda ser el poste de madera nobleÉ uma pena que eu não possa ser o mourão de madeira de lei
Resistente por naturaleza, imponente en su firmeza, no conoce el dolor de la tristeza al recordar el lugar que dejéResistente pela natureza, imponente na sua firmeza não conhece a dor da tristeza de lembrar o lugar que deixei!
Al pasar de nuevo por aquí y ver este antiguo lugarAo passar outra vez por aqui e rever este antigo lugar
Mi llanto cayó de repente sin poder evitarlo ahoraO meu pranto caiu de repente sem que agora pudesse evitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: