Traducción generada automáticamente

Essa de Amor
Ivan Therra
Essa de Amor
Auê bará
Santo antonio venha me salvar
Sete dias se passaram
Minha flor não me quer mais
Troquei o calor do amor
Pelo frio dos castiçais
Eu mesmo ergui meu destino
Sobre quatro pedestais
Essa de amor
Tô pedindo
Reza em singelo oratório
Traz de volta o meu amor
Que eu te faço um ofertório
Um arco de flor-do-campo
Para enfeitar minha tristeza
Massinha, pão-de-promessa*
Pula-macaco* na mesa
E um santo antonio padroeiro
Pintado pela minha mão
Na tabuinha do pinheiro
Na forma de um coração
Deitei meu pão-de-promessa*
E a medida cor-de-rosa*
Imitando o corpo dela
Fez o vento cantar triste
Num silêncio de capela
Essa de amor
Tô pedindo
Nunca doeu tanto assim
Treze velas santo antonio
Faz ela voltar prá mim
Essa - folclore religioso litorâneo de origem açoriana. Oto com sentido fúnebre, missa de sétimo dia, espécie de velação. onde, sobre quatro pedestais, é erguido um oratório caseiro para a missa de corpo ausente.
Velação - folclore religioso litorâneo de origem açoriana. Ato de rezar a imagem de um santo com posterior ofertório para o pagamento de promessa feita.
Pão-de-promessa - pão caseiro antropomorfo, representando a parte do corpo colhida pela graça da promessa.
Pula-macaco - espécie de bebida licorosa feita em casa.
Medida - fita colorida de comprimento igual ao da pessoa a ser atendida pelo milagre. A cor-de-rosa é para as moças casadoiras.
Esta de Amor
Auê bará
Santo Antonio ven a salvarme
Han pasado siete días
Mi flor ya no me quiere
Cambié el calor del amor
Por el frío de los candelabros
Yo mismo construí mi destino
Sobre cuatro pedestales
Esta de amor
Estoy pidiendo
Reza en el sencillo oratorio
Devuélveme mi amor
Que te haré una ofrenda
Un arco de flores del campo
Para adornar mi tristeza
Pan de promesa*
Licor casero* en la mesa
Y un Santo Antonio patrón
Pintado por mi mano
En la tablita de pino
En forma de corazón
Puse mi pan de promesa*
Y la cinta color rosa*
Imitando su cuerpo
Hizo que el viento cantara triste
En un silencio de capilla
Esta de amor
Estoy pidiendo
Nunca dolió tanto así
Trece velas Santo Antonio
Haz que ella regrese a mí
*Explicaciones:
Pão-de-promessa - pan casero antropomorfo, representando la parte del cuerpo sanada por la gracia de la promesa.
Pula-macaco - bebida licorosa casera.
Medida - cinta de colores con la longitud de la persona que se espera sea beneficiada por el milagro. El color rosa es para las jóvenes solteras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan Therra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: