Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.359

El amor es un cultivo

Iván Villazón

LetraSignificado

L'amour est un jardin

El amor es un cultivo

Quand je te dis que je suis à toiCuando te digo que soy para ti
Sans plus de mots, c'est même mieux,Sin más palabras, de hecho es mejor,
C'est parce que rien ni personne dans la vie ne m'arrêteraEs porque nada ni nadie en la vida me va a detener
Tu es la copine d'un temps heureuxEres la novia de un tiempo feliz
La complice qui me fait rireLa compañera que me haces reír
Avec beaucoup de plaisir et l'envie de te voir sourire aussiCon mucho gusto y anhelo de verte sonriendo también
Et aujourd'hui je ris heureux en chantant au vent ma mélodieY hoy río feliz cantando voy al viento mi tonada
Tu m'aimes, je t'aime, quelle belle auroreMe quieres tu, te quiero yo, qué linda es la alborada

Quand je te dis que je t'aime, que je t'adore,Cuando te digo que te quiero, que te adoro,
Que tu me laisses t'embrasser, que tu m'embrasses aussiQue me dejes que te bese, que me beses tu también
C'est parce que ainsi, les délices de la vieEs porque así, las delicias de la vida
Sont des roses et des caresses et en danger de disparaîtreSon de rosas y caricias y en peligro de perder

Qui a dit que l'amour est un jardin,Quien dijo que el amor es un cultivo,
A raisonEsta en lo cierto
Il faut en prendre soin chaque matin,Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
À chaque instant (Bis)Cada momento (Bis)

Quand je t'embrasse et que tu veux, que je recommence encoreCuando te beso y quieres, que repita nuevamente
Et que tu veux que je t'embrasse encore et que tu veuxY quieres que te bese nuevamente y quieres
Je suis à toi quand tu veux.Yo soy tuyo cuando quieras.
Parce qu'un amour sincère, c'est un jeu et c'est sérieuxPorque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Et tu veux qu'il soit toujours bien réciproque,Y quieres que sea bien correspondido siempre,
D'une manière sincèreEn una forma sincera
Et voici mon cœur,Y aquí está mi corazón,
Qui est pour toique es para ti
Ma chère complice (Bis)Mi querida compañera (Bis)
Tu es plus belle, je te trouve mieuxEstás más linda, te encuentro mejor
Ainsi je t'aime de plus en plus chaque jourAsí me gustas cada día más
Que Dieu m'aide et que les années ne passent pas en vain mon amourQue Dios me ayude y no pasen los años en vano mi amor
Et chaque jour recommence, et c'est la devise d'unY cada día se empieza de nuevo, y ese es el lema de un
Amour sincère, quand on cherche avec l'âme les méritesAmor sincero, cuando se busca con el alma los méritos
Du cœurDel corazón
Et c'est mieux car l'amour se construit petit à petitY así es mejor porque el amor se tiene poco a poco
Tu m'aimes, je t'aime, et le sentiment est rapideMe quieres tu, te quiero yo, y el sentimiento es pronto
C'est pourquoi le ciel du soir de ma terrePor eso el cielo de la tarde de mi tierra
N'est pas si beau comparé à ta peauNo es tan bello si lo vieran comparado con tu piel
Peut-être que l'eau des rivières ne serait pas claire si elle reflétait ton visage sur la rive, femme.Tal vez el agua de los ríos no sería clara si reflejara tu cara en la rivera mujer.

Qui a dit que l'amour est un jardin,Quien dijo que el amor es un cultivo,
A raisonEsta en lo cierto
Il faut en prendre soin chaque matin,Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
À chaque instant (Bis)Cada momento (Bis)

Quand je t'embrasse et que tu veux, que je recommence encoreCuando te beso y quieres, que repita nuevamente
Et que tu veux que je t'embrasse encore et que tu veuxY quieres que te bese nuevamente y quieres
Je suis à toi quand tu veux.Yo soy tuyo cuando quieras.
Parce qu'un amour sincère, c'est un jeu et c'est sérieuxPorque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Et tu veux qu'il soit toujours bien réciproque,Y quieres que sea bien correspondido siempre,
D'une manière sincèreEn una forma sincera
Et voici mon cœur, qui est pour toiY aquí está mi corazón, que es para ti
Ma chère complice (Bis)Mi querida compañera (Bis)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iván Villazón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección