Traducción generada automáticamente

En Señal de Victoria
Iván Villazón
Als Zeichen des Sieges
En Señal de Victoria
Ich habe die Arme erhoben als Zeichen des SiegesYa levanté los brazos en señal de victoria
Weil du bei mir bistPorque estás conmigo
Die Qual ist vorbei, dass mich jemand anderes besiegtSe acabó la agonía de que otro me ganara
Deine Seele und dein HerzTu alma y tu corazón
Du hast an meine Worte geglaubtCreíste en mis palabras
Du hast an meine Versprechen geglaubtCreíste en mis promesas
Und heute ist mein Leben verpfändetY hoy mi vida está empeñada
Um dir nur Liebe zu gebenEn solo darte amor
Denn es waren so viele JahrePorque fueron tantos años
Die ich dir nachgelaufen binPendiente y tras de ti
Denn es waren viele NächtePorque fueron muchas noches
In denen ich zu Gott für dich gebetet habeOrando a Dios por ti
Es waren so viele MorgenstundenFueron tantas madrugadas
In denen ich auf einen leeren Platz geschaut habeMirando un lado vacío
Ich habe so viele Worte geübt, damit du mich liebstEnsayé tantas palabras pa' que me amaras
Und heute gehört dein Herz mirY hoy tu corazón es mío
Und heute gestaltest du das Haus, wie es dir gefälltY hoy cambias la casa como te parece bien
Heute gibt es einen Garten, den du mit so viel Liebe gießtHoy hay un jardín que riegas con tanto cariño
Du bist die Freude, die mir gestern entglittEres la alegría que se me fue en el ayer
Der Witz, der Grund, warum ich immer lacheEl chiste, la gracia con lo cual siempre me río
Du bist das Glück, das ich mir erkämpft habeEres la fortuna que peleando me gané
Ein Stolperstein, weil es dein Weg warPiedra de tropiezo porque era tu camino
Die Nacht mit dem Mond, in die ich mich verliebteLa noche con Luna de la cual me enamoré
Ingwerkaffee, den ich seit meiner Kindheit magCafé con jengibre que me gusta desde niño
Also sag mir, ob das, was ich tue, dir gefälltEntonces dime si lo mío te parece bien
Denn ich weiß, dass du glücklich bist, sag mir die WahrheitPorque sé que estás contenta dime la verdad
Ich habe so viel zu geben, dass ich zurückkommen möchteTengo tanto para darte que quiero volver
Um es dir zu überweisenConsignar a tu cuenta
Mehr Küsse, mehr Umarmungen, mehr ZärtlichkeitMás besos, más abrazos, más caricias
Mehr Streicheleinheiten, mehr Komplimente, mehr SüßeMás ternura, más halagos, más dulzura
Mehr Liebe, Gefühle und mehr DetailsMás cariño, sentimiento y más detalles
Mehr LeidenschaftMás pasión
Frag nach dem, was du brauchst, ich gebe dir allesPide lo que necesites que todo te lo doy
Kamerad John Rueda, Stolz meines LandesCompadre John Rueda, orgullo de mi tierra
Livia und ManuelLivia y Manuel
Und Willan Medina in MaracaiboY Willan Medina en Maracaibo
Dich in meinen Armen zu habenTenerte entre mis brazos
Ist ein Ort der Ruhe für all meine VerrücktheitenEs lugar de remanso a todas mis locuras
Ein Kuss von dir zu gewinnen, ist die Welt zu erobernGanarme un beso tuyo es conquistar el mundo
Ohne Waffen und ohne SchmerzSin armas y sin dolor
Ich bin mir auch sicherTambién estoy seguro
Dass es wie dich niemanden gibtQue como Tú no hay otra
Und da ich weiß, dass du mich verehrstY como sé que me adora
Ist das mein größter PreisEs mi premio mayor
Wenn ich an deiner Seite binCuando estoy al lado tuyo
Finde ich dort den FriedenAhí encuentro la paz
Wenn ich dir in irgendetwas unrecht getan habeSi por algo te he fallado
Weißt du, wie man mir vergibtMe sabes perdonar
Und du hast diese KarteY tú tienes es ese mapa
Die ich jeden Tag durchquereQue recorro cada día
Wo ich meine Sehnsüchte abladeDonde descargo mis ansias
Wo du mich fängst und dich mein Leben aneignestDonde me atrapa y te adueñas de mi vida
Und heute gestaltest du das Haus, wie es dir gefälltY hoy cambias la casa como te parece bien
Heute gibt es einen Garten, den du mit so viel Liebe gießtHoy hay un jardín que riegas con tanto cariño
Du bist die Freude, die mir gestern entglittEres la alegría que se me fue en el ayer
Der Witz, der Grund, warum ich immer lacheEl chiste, la gracia con lo cual siempre me río
Du bist das Glück, das ich mir erkämpft habeEres la fortuna que peleando me gané
Ein Stolperstein, weil es dein Weg warPiedra de tropiezo porque era tu camino
Die Nacht mit dem Mond, in die ich mich verliebteLa noche con Luna de la cual me enamoré
Ingwerkaffee, den ich seit meiner Kindheit magCafé con jengibre que me gusta desde niño
Also sag mir, ob das, was ich tue, dir gefälltEntonces dime si lo mío te parece bien
Denn ich weiß, dass du glücklich bist, sag mir die WahrheitPorque sé que estás contenta dime la verdad
Ich habe so viel zu geben, dass ich zurückkommen möchteTengo tanto para darte que puedo volver
Um es dir zu überweisenConsignar a tu cuenta
Mehr Küsse, mehr Umarmungen, mehr ZärtlichkeitMás besos, más abrazos, más ternura
Mehr Streicheleinheiten, mehr Komplimente, mehr SüßeMás caricias, más halagos, más dulzura
Mehr Liebe, Gefühle und mehr DetailsMás cariño, sentimiento y más detalles
Mehr LeidenschaftMás pasión
Frag nach dem, was du brauchst, ich gebe dir allesPide lo que necesites que todo te lo doy
Ich gebe dir alles.Que todo te lo doy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iván Villazón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: