Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.989

Barco (part. Bispo)

Ivandro

Letra

Significado

Boat (feat. Bishop)

Barco (part. Bispo)

You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
You only think of me when your boat sinksSó pensas em mim quando esse teu barco afunda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
You only think of me when your boat sinksSó pensas em mim quando esse teu barco afunda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda

Taking a few spins around the cityA dar umas voltas pela city
Don't complicate, don't hesitateNão complica, não vacila
Party bullshit, do you feel me?Party bullshit, do you feel me?
Always riding with my crewSempre riding com a minha firma
You can't be calm, I take sleep from your lifeNão consegues tar tranquila, tiro sono da tua vida
I'm out all day, you can't even have a lifeFico fora todo o dia, nem consegues ter uma vida
I know I talk a lot about money but I dream so much about youSei que falo bué do money mas sonho tanto contigo
I think this time I'm going to buy a cubeAcho que é desta vez que eu vou comprar um cubico
That will come out of my pocket, oh worryQue vai sair do meu guito, oh preocupação
Look, your heart is here in my handOlha o teu coração, tá aqui na minha mão
A lot of stamina, I don't sleep anymoreBué stamina, eu já não durmo
Come taste my juice, stop repeating the subjectAnda provar do meu sumo, para de bisar o assunto
If you want, I'll give you the worldSe quiseres eu dou-te o mundo
You want answers, you'll have (you'll have)Queres respostas, vais ter (vais ter)
Let me finish running, huhDeixa-me acabar de correr, huh

You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
You only think of me when your boat sinksSó pensas em mim quando esse teu barco afunda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
You only think of me when your boat sinksSó pensas em mim quando esse teu barco afunda
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda

Do you want to know how I feel?Queres saber como eu me sinto?
I feel empty and it showsSinto-me vazio e isso vê-se
I'm tired of the maze and the cold that was already there at the beginningTô farto do labirinto e desse frio que já havia no começo
If that time spoke, you would see the right priceSe esse tempo falasse ias ver o preço certo
Because if I didn't give you, I think about what you gave me in concretePorque se não te dei, penso o que é que me deste em concreto
It's close, it's important, it affects not being like thisTá perto, é importante, afeta não ser assim
It affects you giving more to others than you give meAfeta tu dares mais aos outros do que me dás a mim
In one way or another, I remained hereDuma ou doutra forma, eu permaneci aqui
In one way or another, I'm here for youDuma maneira ou doutra, eu tô pra ti
I don't want this if you're not, you don't try to show that you areNão quero isto se não tás, não tentas mostrares que tás
Because words are just that, you will count what you givePorque palavras são só isso, vais contar o que dás
Why should I go after wanting peacePra quê eu ir atrás tô a querer paz
And you bring more problems to the guy's headE tu trazes mais problemas pra cabeça do rapaz
I'm turning the page, in factTô a mudar a página, aliás
I feel it's another book, I want to feel freeSinto que é outro livro, quero sentir me livre
Why do I deprive myself?Porque é que eu me privo?
Tell me, is there a reason?Diz-me, será que há motivo?
If I want, isn't it just to do it? Why do I complicate things?Se quero, não é só fazer? Porque é que eu complico?
I'm going to leave and I want to know if you're coming with me or notVou bazar e quero saber se vens ou não comigo

You only think of me when you hit rock bottom (rock bottom)Só pensas em mim quando bates lá no fundo (lá no fundo)
You only think of me when your boat sinks (boat sinks)Só pensas em mim quando esse teu barco afunda (barco afunda)
You only think of me when you hit rock bottom (rock bottom)Só pensas em mim quando bates lá no fundo (lá no fundo)
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda
You only think of me when you hit rock bottom (rock bottom)Só pensas em mim quando bates lá no fundo (lá no fundo)
You only think of me when your boat sinks (boat sinks)Só pensas em mim quando esse teu barco afunda (barco afunda)
You only think of me when you hit rock bottom (rock bottom)Só pensas em mim quando bates lá no fundo (lá no fundo)
When you're fine, I feel your conversation changesQuando tás bem, sinto que a tua conversa muda

You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim quando bates lá no fundo
You only think of me when you hit rock bottomSó pensas em mim, quando bates lá no fundo
Nah-nah-nah-nahNah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nahNah-nah-nah-nah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivandro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección